Leslie - La promesse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leslie - La promesse




Dans un monde idéal c'est sûr
В идеальном мире это точно
Qu'il y aurait des trains en route
Что в пути будут поезда
Vers un avenir qui nous rassure
К будущему, которое нас успокаивает
De l'air dans nos doutes
Воздух в наших сомнениях
Et quitte à rêver que tout est possible
И оставляет мечтать о том, что все возможно
Pourquoi ne pas s'y essayer?
Почему бы не попробовать это сделать?
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Побаловать себя небольшим количеством солнечного света
Si on oublie nos faiblesses, nos faiblesses
Если мы забудем о наших слабостях, о наших слабостях
Tant pis si la vie nous réveille
Ничего страшного, если жизнь разбудит нас
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Побаловать себя небольшим количеством солнечного света
Tant pis si la vie nous réveille
Ничего страшного, если жизнь разбудит нас
Dans un monde idéal, je crois qu'il ne serait pas question
Я считаю, что в идеальном мире об этом не могло бы быть и речи
De séparer l'envie des choix, l'amour de l'union
Отделить зависть от выбора, любовь от Союза
Et quitte à rêver que tout est possible
И оставляет мечтать о том, что все возможно
Pourquoi ne pas s'y essayer?
Почему бы не попробовать это сделать?
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Побаловать себя небольшим количеством солнечного света
Si on oublie nos faiblesses, nos faiblesses
Если мы забудем о наших слабостях, о наших слабостях
Tant pis si la vie nous réveille
Ничего страшного, если жизнь разбудит нас
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Побаловать себя небольшим количеством солнечного света
Tant pis si la vie nous réveille
Ничего страшного, если жизнь разбудит нас
Même si la vie nous réveille
Даже если жизнь будит нас
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Побаловать себя небольшим количеством солнечного света
Si on oublie nos faiblesses, nos faiblesses
Если мы забудем о наших слабостях, о наших слабостях
Tant pis si la vie nous réveille
Ничего страшного, если жизнь разбудит нас
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Побаловать себя небольшим количеством солнечного света
Tant pis si la vie nous réveille
Ничего страшного, если жизнь разбудит нас
Et si on s'y fond
Что, если мы вникнем в это
Si on oublie tout
Если мы забудем обо всем
Et si on s'y fait
Что, если мы это сделаем
Tant pis si la vie nous réveille
Ничего страшного, если жизнь разбудит нас
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Побаловать себя небольшим количеством солнечного света
Si on oublie nos faiblesses, nos faiblesses
Если мы забудем о наших слабостях, о наших слабостях
Tant pis si la vie nous réveille
Ничего страшного, если жизнь разбудит нас
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Побаловать себя небольшим количеством солнечного света
Tant pis si la vie nous réveille
Ничего страшного, если жизнь разбудит нас





Авторы: Leslie Bourgouin, Frederic Joseph Savio, Simon Rochon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.