Текст и перевод песни Leslie - Si le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
souviens
de
tant
de
visages
I
remember
so
many
faces
Comme
si
je
n′avais
jamais
tourné
la
page
As
if
I
had
never
turned
the
page
J'ai
tant
de
choses
à
vous
témoigner
I
have
so
much
to
tell
you
Sur
ce
que
sont
mes
plus
belles
années
About
what
my
happiest
years
are
J′ai
souvent
dans
le
désespoir
I
often
in
despair
Songé
à
ce
que
j'étais
Thought
about
what
I
was
Où
le
temps
s'arrêtait
Where
time
stopped
J′y
retournerais
si
je
le
pouvais
I
would
go
back
there
if
I
could
(Si
seulement
je
pouvais)
(If
only
I
could)
Tous
ces
gens
que
j′ai
en
mémoire
All
these
people
I
have
in
my
memory
Redonnent
vie
à
toutes
mes
victoires
Bring
back
to
life
all
my
victories
Sont
toujours
prêts
de
moi
quand
des
millions
de
larmes
Are
always
close
to
me
when
millions
of
tears
S'emparent
de
mon
âme
Take
over
my
soul
Si
je
tombais
en
chemin
dans
l′ordre
qui
me
mènerait
If
I
fell
along
the
way
in
the
order
that
would
take
me
to
Au
souvenir
qui
m'aide
à
avancer
To
the
memory
that
helps
me
move
forward
Je
lui
dirais
que
chaque
instant
de
ma
vie
a
compté
I
would
tell
him
that
every
moment
of
my
life
has
counted
Et
que
je
ne
regretterai
rien
désormais
And
that
I
will
not
regret
anything
from
now
on
(Si
le
temps)
Si
le
temps
nous
laissait
la
chance
que
l′on
soit
comme
avant
(If
time)
If
time
gave
us
the
chance
to
be
like
we
were
before
J'aurais
voulu
revoir
ceux
que
j′ai
aimé
I
would
have
liked
to
see
those
I
loved
again
Ceux
qui
m'ont
tant
apporté
Those
who
have
brought
so
much
to
me
Si
le
temps
nous
laissait
la
chance
que
l'on
soit
comme
avant
If
time
gave
us
the
chance
to
be
like
we
were
before
J′aurais
voulu
revoir
ceux
qui
m′ont
bercée
I
would
have
liked
to
see
those
who
rocked
me
Ceux
qui
me
faisaient
rêver
Those
who
made
me
dream
J'ai
vécu
trois
années
de
bonheur
I
lived
three
happy
years
Quand
j′ai
quitté
Lomé
je
brisais
mon
coeur
When
I
left
Lomé
I
broke
my
heart
Je
me
suis
perdue
dans
mon
pays
I
got
lost
in
my
country
Comme
si
je
n'étais
jamais
née
ici
As
if
I
had
never
been
born
here
J′ai
souvent
dans
le
désespoir
I
often
in
despair
Songé
à
ce
que
j'étais
Thought
about
what
I
was
Où
le
temps
s′arretait
Where
time
stopped
J'y
retournerais
si
je
le
pouvais
I
would
go
back
there
if
I
could
(Si
je
pouvais)
(If
I
could)
Mon
passé
s'éveille
en
moi
My
past
awakens
in
me
Comme
si
c′était
la
dernière
fois
As
if
it
was
the
last
time
Et
quand
j′y
pense
je
verse
des
millions
de
larmes
And
when
I
think
about
it
I
shed
millions
of
tears
Comme
tant
d'autres
femmes
Like
so
many
other
women
Si
je
tombais
en
chemin
dans
l′ordre
qui
me
mènerait
If
I
fell
along
the
way
in
the
order
that
would
take
me
to
Au
souvenir
qui
m'aide
à
avancer
To
the
memory
that
helps
me
move
forward
Je
lui
dirais
que
chaque
instant
de
ma
vie
a
compté
I
would
tell
him
that
every
moment
of
my
life
has
counted
Et
que
je
ne
regretterai
rien
désormais
And
that
I
will
not
regret
anything
from
now
on
(Si
le
temps)
Si
le
temps
nous
laissait
la
chance
que
l′on
soit
comme
avant
(If
time)
If
time
gave
us
the
chance
to
be
like
we
were
before
J'aurais
voulu
revoir
ceux
que
j′ai
aimé
I
would
have
liked
to
see
those
I
loved
again
Ceux
qui
m'ont
tant
apporté
Those
who
have
brought
so
much
to
me
Si
le
temps
nous
laissait
la
chance
que
l'on
soit
comme
avant
If
time
gave
us
the
chance
to
be
like
we
were
before
J′aurais
voulu
revoir
ceux
qui
m′ont
bercée
I
would
have
liked
to
see
those
who
rocked
me
Ceux
qui
me
faisaient
rêver.
Those
who
made
me
dream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: maleko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.