Leslie - Superwoman - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leslie - Superwoman




Superwoman
Superwoman
Toujours la même mélodie
Always the same melody
Au fond on se déteste
Deep down we hate each other
L'amour est à ce prix
Love comes at a price
Mais je n'ai plus envie de me battre pour changer notre vie
But I no longer have the will to fight to change our lives
Je réalise aujourd'hui à quel point le bonheur est un défi (est un défi)...
I realize today how much happiness is a challenge (is a challenge)...
On s'est fait tant de mal
We've hurt each other so much
Pour si peu de raison
For so little reason
A l'heure je te parle
As I speak to you
Je connais la réponse
I know the answer
Je sais que tôt ou tard
I know that sooner or later
On touchera le fond
We'll hit bottom
Si rien ne nous sépare (si rien ne nous sépare)...
If nothing separates us (if nothing separates us)...
Je t'aime et je te haie
I love you and I hate you
Tu vois on en est
You see, that's where we are
Plutôt que d'avancer
Instead of moving forward
On s'est arrêté
We stopped there
A mi-chemin nos rêves
Halfway through our dreams
Sont partis en éclats
Were shattered
Tu vois on en est là, on en est là...
You see, that's where we are, that's where we are...
Pour toi, j'en ai versé des larmes
For you, I shed tears
J'ai surmonté mes failles Mais je n'suis pas une Superwoman...
I overcame my flaws But I'm not a Superwoman...
Sans toi, je suis comme toutes ces femmes
Without you, I'm like all those women
Qui cherchent à avancer au delà des épreuves
Who try to move on beyond the trials
J'suis pas une superwoman...
I'm not a superwoman...
Superwoman, hey,
Superwoman, hey,
Superwoman, hey,
Superwoman, hey,
Superwoman, hey,
Superwoman, hey,
J'suis pas une superwoman...
I'm not a superwoman...
Fini de courir après le temps,
Stop chasing after time,
De chercher le coupable
Of looking for the guilty one
Il n'y a pas d'innocent
There are no innocents
Je ne te permets pas de me condamner encore une fois
I don't allow you to condemn me once more
Ne cédes pas au désir de tout oublier tu n'as pas le droit, Hey...
Don't give in to the desire to forget everything, you have no right, Hey...
On s'est fait tant de mal
We've hurt each other so much
Pour si peu de raison
For so little reason
A l'heure je te parle
As I speak to you
Je connais la réponse
I know the answer
Je sais que tôt ou tard
I know that sooner or later
On touchera le fond
We'll hit bottom
Si rien ne nous sépare (si rien ne nous sépare)...
If nothing separates us (if nothing separates us)...
Je t'aime et je te haie
I love you and I hate you
Tu vois on en est
You see, that's where we are
Plutôt que d'avancer
Instead of moving forward
On s'est arrêté
We stopped there
A mi-chemin nos rêves
Halfway through our dreams
Sont partis en éclats
Were shattered
Tu vois on en est là, on en est là...
You see, that's where we are, that's where we are...
J'suis pas une superwoman...
I'm not a superwoman...
J'suis pas une superwoman...
I'm not a superwoman...
Je t'aime et je te haie...
I love you and I hate you...
Tu vois on en est là...
You see, that's where we are...
Je t'aime et je te haie...
I love you and I hate you...





Авторы: Fezari Djamel, Mazin Aurelien Louis, Bourgouin Leslie Prisca, Fezari Mohamed, Sebai Sarah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.