Текст и перевод песни Leslie - Vers le paradis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vers le paradis
To Paradise
On
n′a
peut-être
pas
vécu
We
may
not
have
lived,
Ce
qu'on
voulait
au
moment
voulu,
What
we
wanted
at
the
right
time,
Mais
tu
étais
But
you
were
Plus
que
parfait,
More
than
perfect,
Plus
que
tout
ce
don′t
j'avais
rêvé.
More
than
anything
I
had
ever
dreamed
of.
Je
fus
ta
muse
à
mon
jeune
âge,
I
was
your
muse
in
my
youth,
Tu
as
peint
mon
plus
beau
paysage,
You
painted
my
most
beautiful
landscape,
Dans
un
naufrage,
In
a
shipwreck,
Tu
m'emportais,
You
carried
me
away,
Loins
des
pages
Far
from
the
pages
Qui
m′ont
tant
tourmenté.
That
had
tormented
me
so
much,
Et
quand
j′y
pense,
And
when
I
think
about
it,
Tu
m'auras
fait
rêver...
You
made
me
dream...
Et
quand
j′y
pense,
And
when
I
think
about
it,
Tu
m'as
tant
donné...
You
gave
me
so
much...
Je
compte
les
jours,
seule,
I
count
the
days,
alone,
Pour
te
retrouver.
To
find
you
again.
Mon
seul
amour,
je
My
only
love,
I
T′aimerai
à
jamais!
Will
love
you
forever!
Et
je
m'envolerai
And
I
will
fly
Vers
le
paradis
te
retrouver...
To
paradise
to
find
you...
Et
je
m′envolerai,
And
I
will
fly,
Je
dirais
à
tes
anges
de
porter
mon
âme
où
tu
es.
I
would
tell
your
angels
to
carry
my
soul
where
you
are.
Et
je
m'envolerai
And
I
will
fly
Vers
le
paradis
te
retrouver...
To
paradise
to
find
you...
Et
je
m'envolerai,
And
I
will
fly,
Je
dirais
à
tes
anges
de
porter
mon
âme
où
tu
es.
I
would
tell
your
angels
to
carry
my
soul
where
you
are.
Il
est
loin
le
temps
des
ardeurs,
The
time
of
passions
is
long
gone,
Depuis
que
tu
m′as
quittée.
Since
you
left
me.
La
mort
t′aura
épargné
Death
will
have
spared
you
De
vivre
ma
douleur.
To
live
my
pain.
Dis,
où
tu
seras
Tell
me,
where
will
you
be
Quand
j'irai
dans
l′au-delà?
When
I
go
to
the
great
beyond?
Et
quand
j'y
pense,
And
when
I
think
about
it,
Tu
m′auras
fait
rêver...
You
made
me
dream...
Et
quand
j'y
pense,
And
when
I
think
about
it,
Tu
m′as
tant
donné...
You
gave
me
so
much...
Je
compte
les
jours,
seule,
I
count
the
days,
alone,
Pour
te
retrouver.
To
find
you
again.
Mon
seul
amour,
je
My
only
love,
I
T'aimerai
à
jamais!
Will
love
you
forever!
Et
je
m'envolerai
And
I
will
fly
Vers
le
paradis
te
retrouver...
To
paradise
to
find
you...
Et
je
m′envolerai,
And
I
will
fly,
Je
dirais
à
tes
anges
de
porter
mon
âme
où
tu
es.
I
would
tell
your
angels
to
carry
my
soul
where
you
are.
Et
je
m′envolerai
And
I
will
fly
Vers
le
paradis
te
retrouver...
To
paradise
to
find
you...
Et
je
m'envolerai,
And
I
will
fly,
Je
dirais
à
tes
anges
de
porter
mon
âme
où
tu
es.
I
would
tell
your
angels
to
carry
my
soul
where
you
are.
Le
temps
a
fait
que
nos
enfants
sont
près
de
moi,
Time
has
made
it
so
that
our
children
are
close
to
me,
Rien
ni
personne
ne
pourra
remplacer
Nothing
and
no
one
will
ever
replace
L′homme
que
j'aimais.
The
man
I
loved.
S′il
me
reste
un
jour,
If
I
have
one
day
left,
Avec
toi,
à
jamais.
With
you,
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.