Текст и перевод песни Leslie - Vers le paradis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vers le paradis
На пути к раю
On
n′a
peut-être
pas
vécu
Возможно,
мы
не
прожили
Ce
qu'on
voulait
au
moment
voulu,
То,
что
хотели,
в
тот
самый
момент,
Plus
que
parfait,
Более
чем
совершенным,
Plus
que
tout
ce
don′t
j'avais
rêvé.
Более
чем
все,
о
чем
я
мечтала.
Je
fus
ta
muse
à
mon
jeune
âge,
Я
была
твоей
музой
в
юности,
Tu
as
peint
mon
plus
beau
paysage,
Ты
нарисовал
мой
самый
красивый
пейзаж,
Dans
un
naufrage,
В
кораблекрушении,
Tu
m'emportais,
Ты
уносил
меня,
Loins
des
pages
Вдаль
от
страниц
Qui
m′ont
tant
tourmenté.
Которые
так
мучили
меня.
Et
quand
j′y
pense,
И
когда
я
думаю
об
этом,
Tu
m'auras
fait
rêver...
Ты
заставил
меня
мечтать...
Et
quand
j′y
pense,
И
когда
я
думаю
об
этом,
Tu
m'as
tant
donné...
Ты
так
много
мне
дал...
Je
compte
les
jours,
seule,
Я
считаю
дни
в
одиночестве,
Pour
te
retrouver.
Чтобы
вновь
тебя
найти.
Mon
seul
amour,
je
Моя
единственная
любовь,
я
T′aimerai
à
jamais!
Буду
любить
тебя
вечно!
Et
je
m'envolerai
И
я
взлечу
Vers
le
paradis
te
retrouver...
В
рай,
чтобы
найти
тебя...
Et
je
m′envolerai,
И
я
взлечу,
Je
dirais
à
tes
anges
de
porter
mon
âme
où
tu
es.
Я
попрошу
твоих
ангелов
отнести
мою
душу
туда,
где
ты.
Et
je
m'envolerai
И
я
взлечу
Vers
le
paradis
te
retrouver...
В
рай,
чтобы
найти
тебя...
Et
je
m'envolerai,
И
я
взлечу,
Je
dirais
à
tes
anges
de
porter
mon
âme
où
tu
es.
Я
попрошу
твоих
ангелов
отнести
мою
душу
туда,
где
ты.
Il
est
loin
le
temps
des
ardeurs,
Давно
прошли
времена
страсти,
Depuis
que
tu
m′as
quittée.
С
тех
пор,
как
ты
покинул
меня.
La
mort
t′aura
épargné
Смерть
избавила
тебя
De
vivre
ma
douleur.
От
переживания
моей
боли.
Dis,
où
tu
seras
Скажи,
где
ты
будешь,
Quand
j'irai
dans
l′au-delà?
Когда
я
отправлюсь
в
загробный
мир?
Et
quand
j'y
pense,
И
когда
я
думаю
об
этом,
Tu
m′auras
fait
rêver...
Ты
заставил
меня
мечтать...
Et
quand
j'y
pense,
И
когда
я
думаю
об
этом,
Tu
m′as
tant
donné...
Ты
так
много
мне
дал...
Je
compte
les
jours,
seule,
Я
считаю
дни
в
одиночестве,
Pour
te
retrouver.
Чтобы
вновь
тебя
найти.
Mon
seul
amour,
je
Моя
единственная
любовь,
я
T'aimerai
à
jamais!
Буду
любить
тебя
вечно!
Et
je
m'envolerai
И
я
взлечу
Vers
le
paradis
te
retrouver...
В
рай,
чтобы
найти
тебя...
Et
je
m′envolerai,
И
я
взлечу,
Je
dirais
à
tes
anges
de
porter
mon
âme
où
tu
es.
Я
попрошу
твоих
ангелов
отнести
мою
душу
туда,
где
ты.
Et
je
m′envolerai
И
я
взлечу
Vers
le
paradis
te
retrouver...
В
рай,
чтобы
найти
тебя...
Et
je
m'envolerai,
И
я
взлечу,
Je
dirais
à
tes
anges
de
porter
mon
âme
où
tu
es.
Я
попрошу
твоих
ангелов
отнести
мою
душу
туда,
где
ты.
Le
temps
a
fait
que
nos
enfants
sont
près
de
moi,
Время
прошло,
и
наши
дети
рядом
со
мной,
Rien
ni
personne
ne
pourra
remplacer
Никто
и
ничто
не
сможет
заменить
L′homme
que
j'aimais.
Мужчину,
которого
я
любила.
S′il
me
reste
un
jour,
Если
у
меня
остался
еще
день,
Avec
toi,
à
jamais.
С
тобой,
навечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.