Leso feat. Blue Virus - Rap Killer 2 (feat. Blue Virus) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leso feat. Blue Virus - Rap Killer 2 (feat. Blue Virus)




Rap Killer 2 (feat. Blue Virus)
Rap Killer 2 (feat. Blue Virus)
Fai la figa tutto il giorno sopra l'iPhone
You show off all day on your iPhone
Hai la faccia tonda mi sembri doreamon
You have a round face, you look like Doreamon
Hai mille vestiti usi sempre gli stessi
You have a thousand dresses, you always wear the same
Sembri figa si se ti circondi di cessi
You look cool, yes, if you surround yourself with losers
Ma dove vai? Ma c'è la fai
Where are you going? But can you do it?
Mi chiedo canbierai? La risposta è mai, dai
I wonder if you will change? The answer is never, come on
Schiava del Wi-Fi
Slave to Wi-Fi
Ma davvero fai?
But really, do you?
Una vita in offline ma vestita offwhite
A life offline but dressed in offwhite
Dai .
Come on.
Che palle cambio diciassette flow
What a drag, I change seventeen flows
Li mastico una big babool
I chew them up, a big babool
Tu mi sembri un big babbo
You look like a big babbo
Ahahah
Ahahaha
Hai cliccato play perché hai letto feat blue virus
You clicked play because you read feat blue virus
Sparati dell'altro giuro che non faccio schifo
Shoot yourself some more, I swear I'm not disgusting
Lo dicono glli arcade lo dice anche mia mamma
The arcades say it, my mother says it too
La gente non mi da la giusta importanza
People don't give me the right importance
Io Faccio il rap solo per dar via un po' più d uccello
I rap just to give away some more bird
Come Fibra ai tempi d'oro so pensare solo a quello
Like Fibra in the golden days, I can only think about that
Questi trattano di tematiche che non li riguardano
These guys deal with issues that don't concern them
Soldi e droghe gli argomenti di cui parlano
Money and drugs, the topics they talk about
Come quando a scuola mi parlavano di calcio
Like when in school they talked to me about soccer
Oppure di macchine che fatica
Or about cars, what a drag
L'argomento fra non lo reggevo mica
I couldn't stand the subject
Annuivo per guardare il culo ad una tipa
I nodded to watch a girl's ass
A fare i rapper tutti se la giocano al meglio
In rapping, everyone's doing their best
Sono i migliori a fare questo è quello
They're the best at doing this and that
Io non sono un migliore io non mi sento degno
I'm not the best, I don't feel worthy
Faccio schifo anche a me stesso se mi specchio
I even disgust myself if I look at my reflection
Sono vecchio fra per tutte ste cazzate
I'm old for all this crap
Mi bevo una birra scrivo un pezzo è torno
I drink a beer, write a piece and come back
A lavorare
To work
Porto i piatti si è la faccio pure bene
I wash dishes, yes, and I do it well
Ho un piano b a differenza tua che stai in catene
I have a backup plan, unlike you who are in chains
Tra due mondi che manco ti rispecchiano
Between two worlds that don't even reflect you
In uno non hai soldi e nell'altro manco i flow
In one you have no money and in the other not even flows
Ti vedrei bene a fare blowjob in radio
I could see you doing blowjobs on the radio
Mentre speri di diventar il nuovo dicaprio
While you hope to become the new Dicaprio
Non vi frega una sega ne di musica e di rime
You don't give a damn about music or rhymes
Ma giudicate a cazzo roba non si può sentire
But you judge like hell stuff that can't be heard
Voi siete il ciccione nerd che comanda le classifiche
You're the fat nerd who rules the charts
Vivete solo online non siete persone fisiche
You only live online, you're not real people
Blata abbassami la pata
Blata, lower me the leg
Passami la grappa
Pass me the grappa
Abbassati ed ingoia questa cialda
Lower yourself and swallow this wafer
Guarda con tutta la calma
Watch calmly
I sintomi del karma
The symptoms of karma
Perdi sangue ma hai finito i tampax
You lose blood but you've run out of tampons
Occhi neri come un panda
Black eyes like a panda
Parla di quanto vorresti stare a Parma
Talk about how you'd like to be in Parma
Da qua quella di voltaire
From here, Voltaire's
Intanto io ingrano la quarta
Meanwhile, I'm in fourth gear
La gente come noi su un muro ci si stampa
People like us get plastered on a wall
La paura fa novanta
Fear is ninety
La tua Chiappa altrettanto
Your butt is as much
Cazzo se sei calda
Damn, if you are hot
Sai che sono Sandro
You know I'm Sandro
Tu non ti chiami Wanda
Your name is not Wanda
Ma nemmeno alessandra
But neither Alessandra
Per me sei una zoccola di marca
To me you're a branded slut
Prendi un altra pasta
Take another pasta
Poi corri da mamma
Then run to mommy
Mentre sudi ridi improvvisando qualche samba
While you sweat you laugh improvising some samba
Fai quattro battute su tuo nonno che è una salma
You make four jokes about your grandfather who's a corpse
E tutti capiranno con chi sei finito in branda
And everyone will understand who you ended up in bed with
Prenditi qualcosa che tanto conosco il barman
Have something to drink, I know the bartender
La beviamo al buio insieme a Batman
We drink it in the dark with Batman
Dopo vomitiamo più di cartman
Then we puke more than Cartman
Parlando dell'Olanda
Talking about Holland
E di tutti quanti i tuoi sogni su carta
And about all your dreams on paper
Sei una stupida bastarda
You are a stupid bastard
Mi fotti il cervello
You screw my brain
Cappottando negli standard
Tipping over in standards
Io non amo vivere so che non ti riguarda
I don't like to live, I know it doesn't concern you
Ma sono un campione di tragedie e
But I am a champion of tragedies and
Sto aspettando la coccarda
I'm waiting for the badge





Авторы: A Corda, A. Lisa, G. Diana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.