Текст и перевод песни Leso feat. Blue Virus - Rap Killer 2 (feat. Blue Virus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap Killer 2 (feat. Blue Virus)
Rap Killer 2 (feat. Blue Virus)
Fai
la
figa
tutto
il
giorno
sopra
l'iPhone
You
show
off
all
day
on
your
iPhone
Hai
la
faccia
tonda
mi
sembri
doreamon
You
have
a
round
face,
you
look
like
Doreamon
Hai
mille
vestiti
usi
sempre
gli
stessi
You
have
a
thousand
dresses,
you
always
wear
the
same
Sembri
figa
si
se
ti
circondi
di
cessi
You
look
cool,
yes,
if
you
surround
yourself
with
losers
Ma
dove
vai?
Ma
c'è
la
fai
Where
are
you
going?
But
can
you
do
it?
Mi
chiedo
canbierai?
La
risposta
è
mai,
dai
I
wonder
if
you
will
change?
The
answer
is
never,
come
on
Schiava
del
Wi-Fi
Slave
to
Wi-Fi
Ma
davvero
fai?
But
really,
do
you?
Una
vita
in
offline
ma
vestita
offwhite
A
life
offline
but
dressed
in
offwhite
Che
palle
cambio
diciassette
flow
What
a
drag,
I
change
seventeen
flows
Li
mastico
una
big
babool
I
chew
them
up,
a
big
babool
Tu
mi
sembri
un
big
babbo
You
look
like
a
big
babbo
Hai
cliccato
play
perché
hai
letto
feat
blue
virus
You
clicked
play
because
you
read
feat
blue
virus
Sparati
dell'altro
giuro
che
non
faccio
schifo
Shoot
yourself
some
more,
I
swear
I'm
not
disgusting
Lo
dicono
glli
arcade
lo
dice
anche
mia
mamma
The
arcades
say
it,
my
mother
says
it
too
La
gente
non
mi
da
la
giusta
importanza
People
don't
give
me
the
right
importance
Io
Faccio
il
rap
solo
per
dar
via
un
po'
più
d
uccello
I
rap
just
to
give
away
some
more
bird
Come
Fibra
ai
tempi
d'oro
so
pensare
solo
a
quello
Like
Fibra
in
the
golden
days,
I
can
only
think
about
that
Questi
trattano
di
tematiche
che
non
li
riguardano
These
guys
deal
with
issues
that
don't
concern
them
Soldi
e
droghe
gli
argomenti
di
cui
parlano
Money
and
drugs,
the
topics
they
talk
about
Come
quando
a
scuola
mi
parlavano
di
calcio
Like
when
in
school
they
talked
to
me
about
soccer
Oppure
di
macchine
che
fatica
Or
about
cars,
what
a
drag
L'argomento
fra
non
lo
reggevo
mica
I
couldn't
stand
the
subject
Annuivo
per
guardare
il
culo
ad
una
tipa
I
nodded
to
watch
a
girl's
ass
A
fare
i
rapper
tutti
se
la
giocano
al
meglio
In
rapping,
everyone's
doing
their
best
Sono
i
migliori
a
fare
questo
è
quello
They're
the
best
at
doing
this
and
that
Io
non
sono
un
migliore
io
non
mi
sento
degno
I'm
not
the
best,
I
don't
feel
worthy
Faccio
schifo
anche
a
me
stesso
se
mi
specchio
I
even
disgust
myself
if
I
look
at
my
reflection
Sono
vecchio
fra
per
tutte
ste
cazzate
I'm
old
for
all
this
crap
Mi
bevo
una
birra
scrivo
un
pezzo
è
torno
I
drink
a
beer,
write
a
piece
and
come
back
Porto
i
piatti
si
è
la
faccio
pure
bene
I
wash
dishes,
yes,
and
I
do
it
well
Ho
un
piano
b
a
differenza
tua
che
stai
in
catene
I
have
a
backup
plan,
unlike
you
who
are
in
chains
Tra
due
mondi
che
manco
ti
rispecchiano
Between
two
worlds
that
don't
even
reflect
you
In
uno
non
hai
soldi
e
nell'altro
manco
i
flow
In
one
you
have
no
money
and
in
the
other
not
even
flows
Ti
vedrei
bene
a
fare
blowjob
in
radio
I
could
see
you
doing
blowjobs
on
the
radio
Mentre
speri
di
diventar
il
nuovo
dicaprio
While
you
hope
to
become
the
new
Dicaprio
Non
vi
frega
una
sega
ne
di
musica
e
di
rime
You
don't
give
a
damn
about
music
or
rhymes
Ma
giudicate
a
cazzo
roba
non
si
può
sentire
But
you
judge
like
hell
stuff
that
can't
be
heard
Voi
siete
il
ciccione
nerd
che
comanda
le
classifiche
You're
the
fat
nerd
who
rules
the
charts
Vivete
solo
online
non
siete
persone
fisiche
You
only
live
online,
you're
not
real
people
Blata
abbassami
la
pata
Blata,
lower
me
the
leg
Passami
la
grappa
Pass
me
the
grappa
Abbassati
ed
ingoia
questa
cialda
Lower
yourself
and
swallow
this
wafer
Guarda
con
tutta
la
calma
Watch
calmly
I
sintomi
del
karma
The
symptoms
of
karma
Perdi
sangue
ma
hai
finito
i
tampax
You
lose
blood
but
you've
run
out
of
tampons
Occhi
neri
come
un
panda
Black
eyes
like
a
panda
Parla
di
quanto
vorresti
stare
a
Parma
Talk
about
how
you'd
like
to
be
in
Parma
Da
qua
quella
di
voltaire
From
here,
Voltaire's
Intanto
io
ingrano
la
quarta
Meanwhile,
I'm
in
fourth
gear
La
gente
come
noi
su
un
muro
ci
si
stampa
People
like
us
get
plastered
on
a
wall
La
paura
fa
novanta
Fear
is
ninety
La
tua
Chiappa
altrettanto
Your
butt
is
as
much
Cazzo
se
sei
calda
Damn,
if
you
are
hot
Sai
che
sono
Sandro
You
know
I'm
Sandro
Tu
non
ti
chiami
Wanda
Your
name
is
not
Wanda
Ma
nemmeno
alessandra
But
neither
Alessandra
Per
me
sei
una
zoccola
di
marca
To
me
you're
a
branded
slut
Prendi
un
altra
pasta
Take
another
pasta
Poi
corri
da
mamma
Then
run
to
mommy
Mentre
sudi
ridi
improvvisando
qualche
samba
While
you
sweat
you
laugh
improvising
some
samba
Fai
quattro
battute
su
tuo
nonno
che
è
una
salma
You
make
four
jokes
about
your
grandfather
who's
a
corpse
E
tutti
capiranno
con
chi
sei
finito
in
branda
And
everyone
will
understand
who
you
ended
up
in
bed
with
Prenditi
qualcosa
che
tanto
conosco
il
barman
Have
something
to
drink,
I
know
the
bartender
La
beviamo
al
buio
insieme
a
Batman
We
drink
it
in
the
dark
with
Batman
Dopo
vomitiamo
più
di
cartman
Then
we
puke
more
than
Cartman
Parlando
dell'Olanda
Talking
about
Holland
E
di
tutti
quanti
i
tuoi
sogni
su
carta
And
about
all
your
dreams
on
paper
Sei
una
stupida
bastarda
You
are
a
stupid
bastard
Mi
fotti
il
cervello
You
screw
my
brain
Cappottando
negli
standard
Tipping
over
in
standards
Io
non
amo
vivere
so
che
non
ti
riguarda
I
don't
like
to
live,
I
know
it
doesn't
concern
you
Ma
sono
un
campione
di
tragedie
e
But
I
am
a
champion
of
tragedies
and
Sto
aspettando
la
coccarda
I'm
waiting
for
the
badge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A Corda, A. Lisa, G. Diana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.