Текст и перевод песни Less Than Jake - All My Best Friends Are Metalheads
This
is
a
fair
request
Это
справедливая
просьба.
And
I
promise
I
will
not
judge
any
person
И
я
обещаю,
что
не
буду
никого
осуждать.
Only
as
a
teenager
Только
подростком.
If
you
will
constantly
remind
yourself
Если
ты
будешь
постоянно
напоминать
себе,
That
some
of
my
generation
что
некоторые
из
моего
поколения
...
Judges
people
by
their
race
Судит
людей
по
их
расе.
Their
belief
or
the
colour
of
their
skin
Их
вера
или
цвет
кожи
And
that
this
is
no
more
right
than
saying
И
что
это
не
более
правильно,
чем
говорить.
"All
teenagers
are
drunken
dope
addicts
or
glue
sniffers"
"Все
подростки-пьяные
наркоманы
или
нюхатели
клея".
But
do
you
think
it's
strange,
that
there's
a
way
Но
тебе
не
кажется
странным,
что
есть
способ?
Of
how
you
looked,
and
how
you
act,
and
how
you
think?
О
том,
как
ты
смотришь,
как
поступаешь,
как
думаешь?
Pretend
they're
not
the
same
as
you
Притворись,
что
они
не
такие,
как
ты.
But
do
you
think
it's
strange,
that
there's
a
way
Но
тебе
не
кажется
странным,
что
есть
способ?
Of
how
you
looked,
and
how
you
act,
and
how
you
think?
О
том,
как
ты
смотришь,
как
поступаешь,
как
думаешь?
And
pretend
they're
not
the
same
as
you
И
притворись,
что
они
не
такие,
как
ты.
Do
you
know
about
her
strength
in
convictions
Ты
знаешь
о
ее
силе
убеждений
Or
how
she
puts
all
her
faith
in
religion?
Или
как
она
вкладывает
всю
свою
веру
в
религию?
Did
we
take
the
time
to
really
discover
Нашли
ли
мы
время,
чтобы
по-настоящему
понять?
How
little
we
know
about
each
other?
Как
мало
мы
знаем
друг
о
друге?
Keep
us
from
saying
anything
Не
дай
нам
ничего
сказать.
Can't
separate
from
everything
Невозможно
отделиться
от
всего.
And
all
this
really
means
is
И
все,
что
это
на
самом
деле
означает
...
You're
one
in
a
crowd
Ты
один
в
толпе.
And
you're
paranoid
of
every
sound
И
ты
параноик
от
каждого
звука.
You're
not
the
friend
Ты
мне
не
друг.
You
won't
miss
anyhow
Ты
все
равно
не
промахнешься.
But
do
you
think
it's
strange,
that
there's
a
way
Но
тебе
не
кажется
странным,
что
есть
способ?
Of
how
you
looked,
and
how
you
act,
and
how
you
think?
О
том,
как
ты
смотришь,
как
поступаешь,
как
думаешь?
And
pretend
they're
not
the
same
as
you
И
притворись,
что
они
не
такие,
как
ты.
And
do
you
know
about
her
strength
in
convictions
А
знаете
ли
вы
о
ее
силе
убеждений
Or
how
she
puts
all
her
faith
in
religion?
Или
как
она
вкладывает
всю
свою
веру
в
религию?
Did
we
take
the
time
to
really
discover
Нашли
ли
мы
время,
чтобы
по-настоящему
понять?
How
little
we
know
about
each
other?
Как
мало
мы
знаем
друг
о
друге?
Keep
us
from
saying
anything
Не
дай
нам
ничего
сказать.
Can't
separate
from
everything
Невозможно
отделиться
от
всего.
And
all
this
really
means
is
И
все,
что
это
на
самом
деле
означает
...
You're
one
in
a
crowd
Ты
один
в
толпе.
And
you're
paranoid
of
every
sound
И
ты
параноик
от
каждого
звука.
Keep
us
from
saying
anything
Не
дай
нам
ничего
сказать.
Can't
separate
from
everything
Невозможно
отделиться
от
всего.
And
all
this
really
means
is
И
все,
что
это
на
самом
деле
означает
...
You're
one
in
a
crowd
Ты
один
в
толпе.
And
you're
paranoid
of
every
sound
И
ты
параноик
от
каждого
звука.
You're
not
the
friend
Ты
мне
не
друг.
You
won't
miss
anyhow
Ты
все
равно
не
промахнешься.
Do
you
know
about
her
strength
in
convictions
Ты
знаешь
о
ее
силе
убеждений
Or
how
she
puts
all
her
faith
in
religion?
Или
как
она
вкладывает
всю
свою
веру
в
религию?
Did
you
take
the
time
to
really
discover
Ты
нашел
время,
чтобы
по-настоящему
понять?
How
little
we
know
about
each
other?
Как
мало
мы
знаем
друг
о
друге?
Keep
us
from
saying
anything
Не
дай
нам
ничего
сказать.
Can't
separate
from
everything
Невозможно
отделиться
от
всего.
And
all
this
really
means
is
И
все,
что
это
на
самом
деле
означает
...
You're
one
in
a
crowd
Ты
один
в
толпе.
And
you're
paranoid
of
every
sound
И
ты
параноик
от
каждого
звука.
Keep
us
from
saying
anything
Не
дай
нам
ничего
сказать.
Can't
separate
from
everything
Невозможно
отделиться
от
всего.
And
all
this
really
means
is
И
все,
что
это
на
самом
деле
означает
...
You're
one
in
a
crowd
Ты
один
в
толпе.
And
you're
paranoid
of
every
sound
И
ты
параноик
от
каждого
звука.
Paranoid
of
every
sound
Параноик
от
каждого
звука.
Paranoid
of
every
sound
Параноик
от
каждого
звука.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rogerio Lima Manganelli, Vincent Phillip Fiorello, Demakes Christopher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.