Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Idle
Amerikanischer Leerlauf
We
were
the
kids
from
the
cul-de-sacs
Wir
waren
die
Kinder
aus
den
Sackgassen
That
got
out
somehow
without
looking
back
Die
irgendwie
rauskamen,
ohne
zurückzublicken
We
were
the
ones
that
grew
up
too
fast
Wir
waren
diejenigen,
die
zu
schnell
erwachsen
wurden
On
the
front
porch
steps
when
we
still
had
friends
Auf
den
Verandastufen,
als
wir
noch
Freunde
hatten
We
were
the
kids
who
were
laughing
last
Wir
waren
die
Kinder,
die
zuletzt
lachten
With
big
ideas
and
failed
attempts
Mit
großen
Ideen
und
gescheiterten
Versuchen
Repeat
it
now,
repeat
it
with
me
Wiederhol
es
jetzt,
wiederhol
es
mit
mir
It's
in
the
way
Es
liegt
an
der
Art
We
can't
explain
Wir
können
nicht
erklären
Why
we
were
the
ones
who
got
away
Warum
wir
diejenigen
waren,
die
entkamen
It's
in
the
way
Es
liegt
an
der
Art
These
memories
will
fade
Diese
Erinnerungen
werden
verblassen
So
we
always
keep
them
locked
away
Also
schließen
wir
sie
immer
weg
Lock
them
away
Schließen
wir
sie
weg
We
were
the
kids
who
would
scrape
and
say
Wir
waren
die
Kinder,
die
sich
durchschlugen
und
sagten
That
we'll
wait
around
for
some
better
days
Dass
wir
auf
bessere
Tage
warten
würden
We
were
the
kids
that
looked
one-by-one
Wir
waren
die
Kinder,
die
nacheinander
weggingen
We
said
we
would
when
we
were
young
Wir
sagten,
wir
würden
es
tun,
als
wir
jung
waren
Yeah,
it's
over
Ja,
es
ist
vorbei
Repeat
it
now,
repeat
it
with
me
Wiederhol
es
jetzt,
wiederhol
es
mit
mir
It's
in
the
way
Es
liegt
an
der
Art
We
can't
explain
Wir
können
nicht
erklären
Why
we
were
the
ones
who
got
away
Warum
wir
diejenigen
waren,
die
entkamen
It's
in
the
way
Es
liegt
an
der
Art
These
memories
will
fade
Diese
Erinnerungen
werden
verblassen
So
we
always
keep
them
locked
away
Also
schließen
wir
sie
immer
weg
It's
in
the
way
Es
liegt
an
der
Art
We
slowly
replace
Wie
wir
langsam
ersetzen
The
pieces
we
left
in
yesterday
Die
Teile,
die
wir
im
Gestern
zurückließen
Repeat
it
now,
repeat
it
with
me
Wiederhol
es
jetzt,
wiederhol
es
mit
mir
Repeat
it
now,
repeat
it
with
me
Wiederhol
es
jetzt,
wiederhol
es
mit
mir
It's
in
the
way
Es
liegt
an
der
Art
We
can't
explain
Wir
können
nicht
erklären
Why
we
were
the
ones
who
got
away
Warum
wir
diejenigen
waren,
die
entkamen
It's
in
the
way
Es
liegt
an
der
Art
These
memories
will
fade
Diese
Erinnerungen
werden
verblassen
So
we
always
keep
them
locked
away
Also
schließen
wir
sie
immer
weg
It's
in
the
way
Es
liegt
an
der
Art
We
slowly
replace
Wie
wir
langsam
ersetzen
The
pieces
we
left
in
yesterday
Die
Teile,
die
wir
im
Gestern
zurückließen
It's
in
the
way
Es
liegt
an
der
Art
These
memories
will
fade
Diese
Erinnerungen
werden
verblassen
So
we
always
keep
them
locked
away
Also
schließen
wir
sie
immer
weg
We
were
the
kids
from
the
cul-de-sacs
Wir
waren
die
Kinder
aus
den
Sackgassen
That
got
out
somehow
without
looking
back
Die
irgendwie
rauskamen,
ohne
zurückzublicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rogerio Lima Manganelli, Christopher Demakes, Vincent Phillip Fiorello, Buddy Schaub, Peter John Wasilewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.