Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ask the Magic 8 Ball (Recorded Live at Jack Rabbits in Jacksonville Fl on 02/02/2007)
Frag den Magischen 8-Ball (Live aufgenommen im Jack Rabbits in Jacksonville FL am 02.02.2007)
What
the
fuck,
the
fuck
have
I
become
Was
zum
Teufel,
zum
Teufel
bin
ich
geworden
I've
become
the
product
of
the
sum
Ich
bin
das
Produkt
der
Summe
geworden
Caught
in
this
endless
circle
Gefangen
in
diesem
endlosen
Kreis
I've
become
the
stupidest
man
in
the
world
Ich
bin
der
dümmste
Mann
der
Welt
geworden
Chalk
another
one
up
to
experience
yeah
Schreib
noch
eins
der
Erfahrung
zu,
yeah
You
know
it
doesn't
make
any
sense
Du
weißt,
es
ergibt
keinen
Sinn
Do
it,
all
over
again
Mach
es,
wieder
ganz
von
vorn
And
again,
again,
do
it
all
over
again
Und
wieder,
wieder,
mach
es
wieder
ganz
von
vorn
I've
become
the
stupidest
man
and
I
think
I'm
drawing
a
blank
again
Ich
bin
der
dümmste
Mann
geworden
und
ich
glaube,
ich
habe
wieder
einen
Blackout
Dizziness
never
seems
to
end
Der
Schwindel
scheint
nie
zu
enden
Never
seems
to
end,
no
it
never
seems
to
end
Scheint
nie
zu
enden,
nein,
er
scheint
nie
zu
enden
Drunk
and
sitting,
and
thinking
yeah
Betrunken
dasitzen
und
nachdenken,
yeah
Change,
always
seems
to
come
when
I'm
thinking
Veränderung,
scheint
immer
zu
kommen,
wenn
ich
nachdenke
Chalk
another
one
up
to
experience
yeah
Schreib
noch
eins
der
Erfahrung
zu,
yeah
You
know
it
doesn't
make
any
sense
Du
weißt,
es
ergibt
keinen
Sinn
Do
it
all
over
again
Mach
es
wieder
ganz
von
vorn
And
again,
again
yeah
do
it
all
over
again
Und
wieder,
wieder,
yeah,
mach
es
wieder
ganz
von
vorn
I've
become
the
stupidest
man
and
I
think
I'm
drawing
a
blank
again
Ich
bin
der
dümmste
Mann
geworden
und
ich
glaube,
ich
habe
wieder
einen
Blackout
Dizziness
never
seems
to
end
Der
Schwindel
scheint
nie
zu
enden
Never
seems
to
end,
no
it
never
seems
to
end
Scheint
nie
zu
enden,
nein,
er
scheint
nie
zu
enden
Drunk
and
sitting,
and
thinking
yeah
Betrunken
dasitzen
und
nachdenken,
yeah
Change,
always
seems
to
come
when
I'm
thinking
Veränderung,
scheint
immer
zu
kommen,
wenn
ich
nachdenke
What
the
fuck
the
fuck
have
I
become
Was
zum
Teufel,
zum
Teufel
bin
ich
geworden
I've
become
the
product
of
the
sum
Ich
bin
das
Produkt
der
Summe
geworden
Caught
in
this
endless
circle
Gefangen
in
diesem
endlosen
Kreis
I've
become
the
stupidest
man
in
the
world
Ich
bin
der
dümmste
Mann
der
Welt
geworden
Chalk
another
one
up
to
experience
Schreib
noch
eins
der
Erfahrung
zu
You
know
it
doesn't
make
any
sense
Du
weißt,
es
ergibt
keinen
Sinn
Do
it
all
over
again
Mach
es
wieder
ganz
von
vorn
And
again,
again
yeah
do
it
all
over
again
Und
wieder,
wieder,
yeah,
mach
es
wieder
ganz
von
vorn
I've
become
the
stupidest
man
and
I
think
I'm
drawing
a
blank
again
Ich
bin
der
dümmste
Mann
geworden
und
ich
glaube,
ich
habe
wieder
einen
Blackout
Dizziness
never
seems
to
end
Der
Schwindel
scheint
nie
zu
enden
Never
seems
to
end,
no
it
never
seems
to
end
Scheint
nie
zu
enden,
nein,
er
scheint
nie
zu
enden
Drunk
and
sitting,
and
thinking
yeah
Betrunken
dasitzen
und
nachdenken,
yeah
Change,
always
seems
to
come
when
I'm
thinking
Veränderung,
scheint
immer
zu
kommen,
wenn
ich
nachdenke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Manganeli, Vincent Fiorello, Chris Demakes, Derron Nuhfer, Louis Schaub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.