Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
here
let's
talk
about
the
boomtown
facts
Also
hier,
reden
wir
über
die
Fakten
von
Boomtown.
You've
got
stick
up
kids
coming
right
at
my
back
Du
hast
die
Kleinkriminellen
direkt
im
Nacken.
Two
blocks
of
reasonable
rent
and
it's
only
getting
smaller
Zwei
Blocks
mit
vernünftiger
Miete,
und
die
werden
immer
weniger.
And
the
rest
of
boomtown
is
only
getting
taller
Und
der
Rest
von
Boomtown
wird
nur
immer
höher.
You've
got
ten
miles
of
traffic
and
three
hundred
miles
of
roadway
Du
hast
zehn
Meilen
Stau
und
dreihundert
Meilen
Straßennetz.
And
a
million
lights
burning
bright
night
and
day
Und
eine
Million
Lichter,
die
Tag
und
Nacht
hell
brennen.
With
all
these
lights
going
off
like
roman
candles
Mit
all
diesen
Lichtern,
die
abgehen
wie
römische
Kerzen,
It's
getting
too
much
for
me
to
handle
Das
wird
mir
langsam
zu
viel.
Boomtown's
only
based
on
image
torn
down
and
built
up
from
one
man's
Vision
Boomtown
basiert
nur
auf
Image,
abgerissen
und
aufgebaut
nach
der
Vision
eines
einzigen
Mannes.
When
all
the
workers
are
all
up
and
gone
Wenn
die
ganzen
Arbeiter
weg
sind,
It
feels
like
I'm
sitting
on
a
ticking
time
bomb.
Ich
fühle
mich,
als
säße
ich
auf
einer
tickenden
Zeitbombe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demakes Christopher D, Fiorello Vincent Phillip, Manganelli Rogerio Lima, Schaub Louis James
Альбом
Pezcore
дата релиза
31-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.