Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Words
Kaputte Worte
I'm
standing
way
too
close
to
the
edge
Ich
stehe
viel
zu
nah
am
Abgrund
Of
embarrassing
myself
again
Mich
schon
wieder
zu
blamieren
Every
time
I'm
on
this
line
Jedes
Mal
auf
dieser
Grenzlinie
The
words
that
come
out
don't
say
what's
on
my
mind
Sag
die
Worte
nicht,
was
ich
denk
in
mir
What
I'm
feeling,
I
just
can't
express
Was
ich
fühle,
kann
ich
nicht
ausdrücken
I
hang
tight
Ich
halt
mich
fest'
I
try
not
to
spend
all
night
Versuch,
nicht
die
ganze
Nacht
Overthinking
what
was
said
Dem
Gesagten
nachzugrübeln
As
the
words
spin
in
my
head
Wie
die
Worte
im
Kopf
kreisen
Yeah,
I
try
with
all
my
might
Ja,
ich
geb
mir
alle
Müh
To
get
my
sentences
just
right
Den
Satz
perfekt
hinzukriegen
So
I
say
just
what
I
meant
Sag
genau,
was
ich
gemeint
But
it
gets
all
fucked
up
instead
Doch
es
kommt
völlig
verkackt
raus
It's
like
words
are
broken
again
Als
ob
Worte
kaputt
sind
heut'
Did
I
really
mean
those
things
I
just
said?
Meint
ich
wirklich
das,
was
ich
gesagt?
Sounded
better
in
my
head
Klang
viel
besser
im
Gedankenschacht
Maybe
Japanese
wouldn't
let
me
down
Es
wäre
vielleicht
im
Japanischen
leichter
So
misunderstood,
I've
been
handed
the
crown
So
missverstanden,
mir
reicht
man
die
Krone
What
I'm
feeling,
I
just
can't
express
Was
ich
fühle,
kann
ich
nicht
ausdrücken
(Can't
express)
(Kann
nicht
ausdrücken)
I
hang
tight
Ich
halt
mich
fest'
I
try
not
to
spend
all
night
Versuch,
nicht
die
ganze
Nacht
Overthinking
what
was
said
Dem
Gesagten
nachzugrübeln
As
the
words
spin
in
my
head
Wie
die
Worte
im
Kopf
kreisen
Yeah,
I
try
with
all
my
might
Ja,
ich
geb
mir
alle
Müh
To
get
my
sentences
just
right
Den
Satz
perfekt
hinzukriegen
So
I
say
just
what
I
meant
Sag
genau,
was
ich
gemeint
But
it
gets
all
fucked
up
instead
Doch
es
kommt
völlig
verkackt
raus
It's
like
words
are
broken
again
Als
ob
Worte
kaputt
sind
heut'
Like
when
I
tell
you
I'm
over
this
Wie
wenn
ich
dir
sag,
dass
ich
hier
raus
bin
I
don't
mean
that
I'm
over
every
Heißt
das
nicht,
ich
hab
genug
von
all
den
Little
piece
of
everything
all
at
once
Kleinen
Stücken
auf
einmal,
verstehst
du?
I'm
picking
battles
I
won't
regret
Ich
such
mir
Kämpfe
ohne
Reue
Like
when
you
tell
me
that
I'm
a
mess
Wie
wenn
du
mir
sagst,
ich
bin
ein
Schlamassel
Hurtful
words
just
drift
away
Verletzend
Worte
verwehen
einfach
We
don't
mean
them
the
way
we
say
so
anyway
Wir
meinen
es
nie
so,
wie
wir
es
sagen
I
hang
tight
Ich
halt
mich
fest'
I
try
not
to
spend
all
night
Versuch,
nicht
die
ganze
Nacht
Overthinking
what
was
said
Dem
Gesagten
nachzugrübeln
As
the
words
spin
in
my
head
Wie
die
Worte
im
Kopf
kreisen
Yeah,
I
try
with
all
my
might
Ja,
ich
geb
mir
alle
Müh
To
get
my
sentences
just
right
Den
Satz
perfekt
hinzukriegen
So
I
say
just
what
I
meant
Sag
genau,
was
ich
gemeint
But
it
gets
all
fucked
up
instead
Doch
es
kommt
völlig
verkackt
raus
It's
like
words
are
broken
again
Als
ob
Worte
kaputt
sind
heut'
It's
like
words
are
broken
again
Als
ob
Worte
kaputt
sind
heut'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rogerio Manganelli, Peter Wasilewski, Matthew Yonker, Louis Schaub, Christopher Demakes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.