Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me Something to Believe in, Inc.
Gib mir etwas, woran ich glauben kann, Inc.
Let
me
bring
you
back
to
the
living
Lass
mich
dich
ins
Leben
zurückbringen
Back
to
the
time
when
you
did
more
than
exist
Zurück
zu
der
Zeit,
als
du
mehr
getan
hast,
als
nur
zu
existieren
Your
compass
is
broke
and
you
call
yourself
broken
Dein
Kompass
ist
kaputt
und
du
nennst
dich
selbst
kaputt
Caught
yourself
falling
but
you're
losing
your
grip
Hast
dich
beim
Fallen
erwischt,
aber
du
verlierst
den
Halt
Give
me
something
to
believe
in
Gib
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann
I'm
waiting
on
a
reason
Ich
warte
auf
einen
Grund
Not
to
keep
on
floating
along
Nicht
einfach
weiter
dahinzutreiben
Give
me
something
to
believe
in
Gib
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann
So
I
can
give
you
reasons
Damit
ich
dir
Gründe
geben
kann
To
wake
yourself
up
and
come
in
from
the
storm
Dich
aufzuwecken
und
aus
dem
Sturm
hereinzukommen
Let
me
tell
you,
I
have
some
stories
Lass
mich
dir
erzählen,
ich
habe
einige
Geschichten
And
a
few
lines
that
you
might
want
to
sink
in
Und
ein
paar
Zeilen,
die
du
vielleicht
auf
dich
wirken
lassen
willst
You
can't
think
you'll
get
lucky
wishing
on
nothing
Du
kannst
nicht
denken,
dass
du
Glück
hast,
wenn
du
auf
Nichts
hoffst
Or
crossing
your
fingers
and
hoping
you're
fixed
Oder
die
Daumen
drückst
und
hoffst,
dass
du
repariert
bist
Give
me
something
to
believe
in
Gib
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann
I'm
waiting
on
a
reason
Ich
warte
auf
einen
Grund
Not
to
keep
on
floating
along
Nicht
einfach
weiter
dahinzutreiben
Give
me
something
to
believe
in
Gib
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann
So
I
can
give
you
reasons
Damit
ich
dir
Gründe
geben
kann
To
wake
yourself
up
and
come
in
from
the
storm
Dich
aufzuwecken
und
aus
dem
Sturm
hereinzukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rogerio Lima Manganelli, Christopher Demakes, Vincent Phillip Fiorello, Buddy Schaub, Peter John Wasilewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.