Less Than Jake - Help Save the Youth of America from Exploding (Live) - перевод текста песни на немецкий




Help Save the Youth of America from Exploding (Live)
Hilf, die Jugend Amerikas vor dem Explodieren zu retten (Live)
Sit down, remind me how,
Setz dich hin, erinnere mich daran, wie,
This is the same old story
Das ist die ewig gleiche Geschichte
Of growing up and getting lost.
Vom Erwachsenwerden und Sich-Verlieren.
Sit down, remind me how,
Setz dich hin, erinnere mich daran, wie,
This is the same old story
Das ist die ewig gleiche Geschichte
Of growing up and getting lost.
Vom Erwachsenwerden und Sich-Verlieren.
And just outside I can hear the sound,
Und direkt draußen kann ich das Geräusch hören,
Of the early morning street,
Der frühmorgendlichen Straße,
Becoming way too loud.
Die viel zu laut wird.
Yea the hum, of the engines in the cars,
Ja, das Summen der Motoren in den Autos,
On the street, Yea.
Auf der Straße, Ja.
On the street.
Auf der Straße.
And with this cigarette that I just lit,
Und mit dieser Zigarette, die ich gerade angezündet habe,
As I passed the 53rd Street bridge.
Als ich die 53rd Street Bridge überquerte.
Right now the world just seems too big,
Gerade jetzt scheint die Welt einfach zu groß,
The world just seems to big.
Die Welt scheint einfach zu groß.
Sit down, remind me how,
Setz dich hin, erinnere mich daran, wie,
This is the same old story
Das ist die ewig gleiche Geschichte
Of growing up and getting lost.
Vom Erwachsenwerden und Sich-Verlieren.
Sit down, remind me how,
Setz dich hin, erinnere mich daran, wie,
This is the same old story
Das ist die ewig gleiche Geschichte
Of growing up and getting lost.
Vom Erwachsenwerden und Sich-Verlieren.
And just outside, I can see my breath,
Und direkt draußen kann ich meinen Atem sehen,
In between the words,
Zwischen den Worten,
That fog my spinning head.
Die meinen wirren Kopf benebeln.
And I can see the sun coming up,
Und ich kann sehen, wie die Sonne aufgeht,
And it's just light enough to see.
Und es ist gerade hell genug, um zu sehen.
Another cigarette that I just lit,
Noch eine Zigarette, die ich gerade angezündet habe,
As I passed the 53rd Street bridge.
Als ich die 53rd Street Bridge überquerte.
Right now the world just seems too big,
Gerade jetzt scheint die Welt einfach zu groß,
The world just seems to big.
Die Welt scheint einfach zu groß.
Sit down, remind me how,
Setz dich hin, erinnere mich daran, wie,
This is the same old story
Das ist die ewig gleiche Geschichte
Of growing up and getting lost.
Vom Erwachsenwerden und Sich-Verlieren.
Sit down, remind me how,
Setz dich hin, erinnere mich daran, wie,
This is the same old story
Das ist die ewig gleiche Geschichte
Of growing up and getting lost.
Vom Erwachsenwerden und Sich-Verlieren.
Sit down,
Setz dich hin,
This is the same old story
Das ist die ewig gleiche Geschichte
Of growing up and getting lost.
Vom Erwachsenwerden und Sich-Verlieren.
Sit down, (remind me how),
Setz dich hin, (erinnere mich daran, wie),
This is the same old story
Das ist die ewig gleiche Geschichte
Of growing up and getting lost.
Vom Erwachsenwerden und Sich-Verlieren.
Growing up and getting lost.
Erwachsenwerden und Sich-Verlieren.
And all the late-night calls,
Und all die nächtlichen Anrufe,
With all the lost hopes.
Mit all den verlorenen Hoffnungen.
And all the missed connections (connections!).
Und all die verpassten Verbindungen (Verbindungen!).
And the lost directions.
Und die verlorenen Richtungen.
Sit down, remind me how,
Setz dich hin, erinnere mich daran, wie,
This is the same old story
Das ist die ewig gleiche Geschichte
Of growing up and getting lost.
Vom Erwachsenwerden und Sich-Verlieren.
Sit down, remind me how,
Setz dich hin, erinnere mich daran, wie,
This is the same old story
Das ist die ewig gleiche Geschichte
Of growing up and getting lost.
Vom Erwachsenwerden und Sich-Verlieren.
Sit down,
Setz dich hin,
This is the same old story
Das ist die ewig gleiche Geschichte
Of growing up and getting lost.
Vom Erwachsenwerden und Sich-Verlieren.
Down-own, remind me how,
Setz dich hin, erinnere mich daran, wie,
This is the same old story
Das ist die ewig gleiche Geschichte
Of growing up and getting lost.
Vom Erwachsenwerden und Sich-Verlieren.





Авторы: Rogerio Lima Manganelli, Vincent Phillip Fiorello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.