Less Than Jake - Monkey Wrench Myself - перевод текста песни на немецкий

Monkey Wrench Myself - Less Than Jakeперевод на немецкий




Monkey Wrench Myself
Mich selbst sabotieren
Is it really the time that I should change my life?
Ist es wirklich an der Zeit, dass ich mein Leben ändere?
Can I get away with another day, walking out of stride?
Kann ich noch einen Tag davonkommen, so aus dem Tritt geraten?
Is it really the time that I should change my life?
Ist es wirklich an der Zeit, dass ich mein Leben ändere?
I′ll never get ahead, falling back instead, on a steep decline
Ich komm' nie voran, fall' stattdessen zurück, auf steilem Abstieg.
Did I cross the line?
Hab' ich die Grenze überschritten?
This is the only way I'll make it
Das ist der einzige Weg, wie ich es schaffen werde.
Gonna hold my breath and face it
Ich halt' die Luft an und stell' mich dem.
Gonna do what you told me not to
Ich tu', was du mir sagtest, ich solle es nicht tun.
Gonna get myself through
Ich bring' mich da durch.
This is the only way I′ll make it
Das ist der einzige Weg, wie ich es schaffen werde.
Gonna hold my breath and face it
Ich halt' die Luft an und stell' mich dem.
Gonna do what you told me not to
Ich tu', was du mir sagtest, ich solle es nicht tun.
Gonna get myself through
Ich bring' mich da durch.
Do you remember the time I let things come undone?
Erinnerst du dich an die Zeit, als ich die Dinge hab schleifen lassen?
Gonna face the truth, I got no excuse for being overrun
Ich werd' der Wahrheit ins Gesicht sehen, ich hab' keine Ausrede dafür, überrannt worden zu sein.
Do you remember the time I let things come undone?
Erinnerst du dich an die Zeit, als ich die Dinge hab schleifen lassen?
I can't pass the blame, when it's all the same and I′m the only one
Ich kann die Schuld nicht abschieben, wenn alles gleich ist und ich der Einzige bin.
Am I the only one?
Bin ich der Einzige?
This is the only way I′ll make it
Das ist der einzige Weg, wie ich es schaffen werde.
Gonna hold my breath and face it
Ich halt' die Luft an und stell' mich dem.
Gonna do what you told me not to
Ich tu', was du mir sagtest, ich solle es nicht tun.
Gonna get myself through
Ich bring' mich da durch.
This is the only way I'll make it
Das ist der einzige Weg, wie ich es schaffen werde.
Gonna hold my breath and face it
Ich halt' die Luft an und stell' mich dem.
Gonna do what you told me not to
Ich tu', was du mir sagtest, ich solle es nicht tun.
Gonna get myself through
Ich bring' mich da durch.
I′m gonna get myself through (Hey!)
Ich bring' mich da durch (Hey!)
I can't help it
Ich kann nichts dafür.
I can′t stop it
Ich kann es nicht aufhalten.
Same things we all go through
Dieselben Dinge, die wir alle durchmachen.
No matter the damage they might do
Egal, welchen Schaden sie anrichten könnten.
This is the only way I'll make it
Das ist der einzige Weg, wie ich es schaffen werde.
Gonna hold my breath and face it
Ich halt' die Luft an und stell' mich dem.
Gonna do what you told me not to
Ich tu', was du mir sagtest, ich solle es nicht tun.
Gonna hold my breath
Ich halt' die Luft an
And face it
Und stell' mich dem.





Авторы: Rogerio Manganelli, Chistopher Demakes, Louis Schaub


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.