Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Richard Allen George... No, It's Just Cheez
Richard Allen George... Nein, es ist nur Cheez
Everyone
to
the
bar
Alle
an
die
Bar
Don't
call
me
Rich
Nenn
mich
nicht
Rich
Don't
call
me
George
Nenn
mich
nicht
George
Just
call
me
Cheez
Nenn
mich
einfach
Cheez
That's
who
I
am!
Das
bin
ich!
Don't
call
me
Rich
Nenn
mich
nicht
Rich
Don't
call
me
George
Nenn
mich
nicht
George
Just
call
me
Cheez
Nenn
mich
einfach
Cheez
That's
who
I
am!
Das
bin
ich!
Don't
call
me
Rich
Nenn
mich
nicht
Rich
Don't
call
me
George
Nenn
mich
nicht
George
Just
call
me
Cheez
Nenn
mich
einfach
Cheez
That's
who
I
am!
Das
bin
ich!
Not
Rich,
not
George,
just
Cheez!
Nicht
Rich,
nicht
George,
nur
Cheez!
Until
the
keg
runs
dry
Bis
das
Fass
leer
ist
And
he's
tried
Und
er
versucht
To
drink
from
9-5
Von
9 bis
5 zu
trinken
And
then
from
5-9
Und
dann
von
5 bis
9
Always
drunk
and
going
crazy
Immer
betrunken
und
dreht
durch
Always
drunk
and
going
crazy
Immer
betrunken
und
dreht
durch
You'd
better
believe
it
Das
kannst
du
glauben
Don't
call
me
Rich
Nenn
mich
nicht
Rich
Don't
call
me
George
Nenn
mich
nicht
George
Just
call
me
Cheez
Nenn
mich
einfach
Cheez
That's
who
I
am!
Das
bin
ich!
Don't
call
me
Rich
Nenn
mich
nicht
Rich
Don't
call
me
George
Nenn
mich
nicht
George
Just
call
me
Cheez
Nenn
mich
einfach
Cheez
That's
who
I
am!
Das
bin
ich!
Don't
call
me
Rich
Nenn
mich
nicht
Rich
Don't
call
me
George
Nenn
mich
nicht
George
Just
call
me
Cheez
Nenn
mich
einfach
Cheez
That's
who
I
am!
Das
bin
ich!
Not
Rich,
not
George,
just
Cheez!
Nicht
Rich,
nicht
George,
nur
Cheez!
Chesterfield
Chesterfield
Where
the
keg's
never
dry
Wo
das
Fass
niemals
leer
ist
It's
always
filled
Es
ist
immer
gefüllt
Have
another
beer
with
fear
Trink
noch
ein
Bier
mit
Furcht
Have
another
beer
or
two
Trink
noch
ein
Bier
oder
zwei
He'll
show
you
his
cheese
tattoo
Er
wird
dir
sein
Käse-Tattoo
zeigen
Always
drunk
going
crazy
Immer
betrunken,
dreht
durch
You'd
better
believe
it
Das
kannst
du
glauben
Don't
call
me
Rich
Nenn
mich
nicht
Rich
Don't
call
me
George
Nenn
mich
nicht
George
Just
call
me
Cheez
Nenn
mich
einfach
Cheez
That's
who
I
am!
Das
bin
ich!
Don't
call
me
Rich
Nenn
mich
nicht
Rich
Don't
call
me
George
Nenn
mich
nicht
George
Just
call
me
Cheez
Nenn
mich
einfach
Cheez
That's
who
I
am!
Das
bin
ich!
Don't
call
me
Rich
Nenn
mich
nicht
Rich
Don't
call
me
George
Nenn
mich
nicht
George
Just
call
me
Cheez
Nenn
mich
einfach
Cheez
That's
who
I
am!
Das
bin
ich!
Not
Richard
Allen
George,
just
Cheez!
Nicht
Richard
Allen
George,
nur
Cheez!
Aye,
aye,
aye,
aye!
Aye,
aye,
aye,
aye!
Cinco-de-Mustache!
Cinco-de-Schnurrbart!
The
kids
that
are
hip
Die
Kids,
die
hip
sind
They
grow
hair
on
their
lip
Lassen
sich
Haare
auf
der
Lippe
wachsen
They
don't
have
a
razor
Sie
haben
keinen
Rasierer
They
don't
give
a
shit
Es
ist
ihnen
scheißegal
They
grow,
and
grow,
and
grow
Er
wächst,
und
wächst,
und
wächst
So
let
your
mustache
show!
Also
zeig
deinen
Schnurrbart!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Manganeli, Chris Demakes, Vincent Fiorello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.