Less - Viva La Vida - перевод текста песни на немецкий

Viva La Vida - Lessперевод на немецкий




Viva La Vida
Viva La Vida
I used to rule the world
Ich herrschte einst über die Welt
Seas would rise when I gave the word
Meere erhoben sich auf mein Wort
Now in the morning, I sleep alone
Jetzt, am Morgen, schlafe ich allein
Sweep the streets I used to own
Kehre die Straßen, die mir einst gehörten
I used to roll the dice
Ich würfelte einst
Feel the fear in my enemy's eyes
Spürte die Angst in den Augen meiner Feinde
Listen as the crowd would sing
Hörte zu, wie die Menge sang
Now the old king is dead! Long live the king!
Jetzt ist der alte König tot! Lang lebe der König!
One minute I held the key
Einen Moment lang hielt ich den Schlüssel
Next the walls were closed on me
Im nächsten schlossen sich die Mauern um mich
And I discovered that my castles stand
Und ich entdeckte, dass meine Burgen stehen
Upon pillars of salt and pillars of sand
Auf Säulen aus Salz und Säulen aus Sand
I hear Jerusalem bells are ringing
Ich höre die Glocken Jerusalems läuten
Roman Cavalry choirs are singing
Römische Kalvarienchöre singen
Be my mirror, my sword and shield
Sei mein Spiegel, mein Schwert und Schild
My missionaries in a foreign field
Meine Missionare in einem fremden Feld
For some reason I can't explain
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht erklären kann
Once you go there was never, never a honest word
Als du gegangen warst, gab es niemals, niemals ein ehrliches Wort
And that was when I ruled the world
Und das war, als ich die Welt beherrschte
It was a wicked and wild wind
Es war ein boshafter und wilder Wind
Blew down the doors to let me in
Blies die Türen ein, um mich hereinzulassen
Shattered windows and the sound of drums
Zerbrochene Fenster und der Klang von Trommeln
People couldn't believe what I'd become
Die Leute konnten nicht glauben, was aus mir geworden war
Revolutionaries wait
Revolutionäre warten
For my head on a silver plate
Auf meinen Kopf auf einem Silbertablett
Just a puppet on a lonely string
Nur eine Marionette an einem einsamen Faden
Oh, who would ever want to be king?
Oh, wer würde jemals König sein wollen?
I hear Jerusalem bells are ringing
Ich höre die Glocken Jerusalems läuten
Roman Calvary choirs are singing
Römische Kalvarienchöre singen
Be my mirror, my sword and shield
Sei mein Spiegel, mein Schwert und Schild
My missionaries in a foreign field
Meine Missionare in einem fremden Feld
For some reason I can't explain
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht erklären kann
I know Saint Peter won't call my name
Ich weiß, Sankt Peter wird meinen Namen nicht rufen
Never an honest word
Niemals ein ehrliches Wort
But that was when I ruled the world
Aber das war, als ich die Welt beherrschte
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
I hear Jerusalem bells are ringing
Ich höre die Glocken Jerusalems läuten
Roman Calvary choirs are singing
Römische Kalvarienchöre singen
Be my mirror, my sword and shield
Sei mein Spiegel, mein Schwert und Schild
My missionaries in a foreign field
Meine Missionare in einem fremden Feld
For some reason I can't explain
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht erklären kann
I know Saint Peter won't call my name
Ich weiß, Sankt Peter wird meinen Namen nicht rufen
Never an honest word
Niemals ein ehrliches Wort
But that was when I ruled the world
Aber das war, als ich die Welt beherrschte





Авторы: Banksy, Less, Nisbeatz

Less - Reset
Альбом
Reset
дата релиза
15-02-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.