Текст и перевод песни Lessa Gustavo feat. Honorato - Mercedez
Havendo
motivos
pra
locomoção
Since
there
are
reasons
for
moving
Fica
claro
que
não
estive
vagando,
eu
ando
It's
clear
that
I
haven't
been
wandering,
I'm
walking
De
encontro
ao
próprio
reflexo
no
lago
Towards
my
own
reflection
in
the
lake
Como
aquele
filme
triste
dos
vagalumes
e
bombardeios
(boom)
Like
that
sad
movie
about
fireflies
and
bombings
(boom)
Confesso
que
quase
chorei
no
final
I
confess
I
almost
cried
at
the
end
Há
males
que
vem
por
mal
(mal)
There
are
troubles
that
come
from
trouble
(trouble)
Há
bens
que
não
são
Mercedez
(Mercedez)
There
are
goods
that
are
not
Mercedes
(Mercedes)
Longe
do
arquétipo
que
disseminaram,
otário
Far
from
the
archetype
that
they
spread,
you
fool
Cabeça
entregue
na
bandeja
para
os
fracos
Head
delivered
on
a
platter
for
the
weak
Na
cápsula
biodegradável
(estável)
In
the
biodegradable
capsule
(stable)
Embaixo
duma
árvore
sem
frutos
Under
a
tree
without
fruit
Amigos
não
ficariam
de
luto
(luto)
Friends
would
not
be
in
mourning
(mourning)
De
fato
hoje
alguém
acordou
puto
(puto)
Indeed,
today
someone
woke
up
pissed
(pissed)
Seguindo
o
fluxo
(fluxo,
fluxo)
Following
the
flow
(flow,
flow)
E
a
raiva
consome
And
the
anger
consumes
A
última
carga
do
celular
The
last
charge
on
the
cell
phone
A
última
hora
completa
do
dia
The
last
full
hour
of
the
day
Vibrações
incontroláveis
embaixo
do
travesseiro
que
eu
sonharia
Uncontrollable
vibrations
under
the
pillow
that
I
would
dream
of
O
Estado
transbordando
corpo
(corpo)
The
State
overflowing
with
bodies
(bodies)
Dinheiro
pra
tacar
fogo
(mentira)
Money
to
set
on
fire
(lie)
Mas
nunca
me
recordo
dos
meus
sonhos
(nunca)
But
I
never
remember
my
dreams
(never)
Havendo
motivos
pra
locomoção
Since
there
are
reasons
for
moving
Fica
claro
que
não
estive
vagando,
eu
ando
It's
clear
that
I
haven't
been
wandering,
I'm
walking
De
encontro
ao
próprio
reflexo
no
lago
Towards
my
own
reflection
in
the
lake
Como
aquele
filme
triste
dos
vagalumes
e
bombardeios
(boom)
Like
that
sad
movie
about
fireflies
and
bombings
(boom)
Confesso
que
quase
chorei
no
final
I
confess
I
almost
cried
at
the
end
Há
males
que
vem
por
mal
(mal)
There
are
troubles
that
come
from
trouble
(trouble)
Há
bens
que
não
são
Mercedez
(Mercedez)
There
are
goods
that
are
not
Mercedes
(Mercedes)
Mercedez
(Mercedez)
Mercedes
(Mercedes)
Havendo
motivos
pra
locomoção
Since
there
are
reasons
for
moving
Fica
claro
que
não
estive
vagando,
eu
ando
It's
clear
that
I
haven't
been
wandering,
I'm
walking
De
encontro
ao
próprio
reflexo
no
lago
Towards
my
own
reflection
in
the
lake
Como
aquele
filme
triste
dos
vagalumes
e
bombardeios
Like
that
sad
movie
about
fireflies
and
bombings
Confesso
que
quase
chorei
no
final
I
confess
I
almost
cried
at
the
end
Há
males
que
vem
por
mal
There
are
troubles
that
come
from
trouble
Há
bens
que
não
são
Mercedez
There
are
goods
that
are
not
Mercedes
Mercedez
(Mercedez)
Mercedes
(Mercedes)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Lessa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.