Lester Flatt feat. Earl Scruggs - The Wreck of the Old 97 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lester Flatt feat. Earl Scruggs - The Wreck of the Old 97




The Wreck of the Old 97
Крушение старого 97-го
Well they gave him his orders at Monroe Virginia
Ну, дали ему приказ в Монро, штат Вирджиния,
Saying Steve you're way behind time
Сказав: "Стив, ты сильно отстаешь от графика,"
This is not 38 but it's old 97 you must put her into Spencer on time
Это не 38-й, а старый 97-й, ты должен доставить его в Спенсер вовремя.
Well he turned around and said to his fireman shovel in a little more coal
Ну, он обернулся и сказал своему кочегару: "Подбрось еще немного угля,"
And when we cross this big White Mountain we'll watch old 97 roll
И когда мы пересечем эту большую Белую Гору, мы увидим, как покатится старый 97-й.
[ Dobro ]
[ Игра на добро ]
It's a mighty rough road from Lynchburg to Danville and a line on a three mile grade
Это очень трудная дорога от Линчберга до Данвилла, и линия на трехмильном подъеме.
It's on that grade that he lost his airbrakes you see what a jump he made
Именно на этом подъеме он потерял пневматические тормоза, ты видишь, какой прыжок он совершил.
They were goin' down the grade makin' 90 miles an hour
Они спускались с горы со скоростью 90 миль в час,
When his whistle broke into a scream
Когда его свисток пронзительно засвистел.
He was found in the wreck with his hand on the throttle
Его нашли в обломках с рукой на регуляторе,
A scalded to death by the steam
Ошпаренного насмерть паром.
[ Fiddle ]
[ Игра на скрипке ]
Then the telegram come to Washington city and this is how it read
Затем телеграмма пришла в Вашингтон, и вот что в ней было написано:
The brave engineer that run old 97 he's a laying in old Danville dead
Храбрый машинист, который управлял старым 97-м, лежит мертвым в старом Данвилле.
Now all you ladies we take a warning from this time now and learn
Теперь все вы, дамы, возьмите на заметку с этого момента и усвойте,
Never speak harsh words to your true loving husband
Никогда не говорите грубых слов своему любящему мужу,
Who may leave you and never return
Который может покинуть тебя и никогда не вернуться.





Авторы: Henry Whitter, Fred J. Lewey, Charles W. Noell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.