Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muleskinner Blues (Live)
Maultiertreiber-Blues (Live)
Good
morning
captain
good
morning
son
Guten
Morgen,
Kapitän,
guten
Morgen,
Sohn
Do
you
need
another
mule
skinner
Brauchen
Sie
noch
einen
Maultiertreiber
Out
on
your
new
road
line
Auf
Ihrer
neuen
Straßenbaustelle
Well
I
like
to
work
I′m
rolling
all
the
time
Nun,
ich
arbeite
gern,
ich
bin
ständig
am
Schuften
Lord
I
like
to
work
boy
I'm
rolling
all
the
time
Herrgott,
ich
arbeite
gern,
Junge,
ich
bin
ständig
am
Schuften
I
can
pop
my
initials
Right
on
a
mule′s
behind
Ich
kann
meine
Initialen
direkt
auf
den
Hintern
eines
Maultiers
knallen
Well
it's
hey
little
water
boy
bring
your
water
'round
Nun,
hey
kleiner
Wasserträger,
bring
dein
Wasser
rum
Lord
it′s
hey
little
water
boy
bring
your
water
′round
Herrgott,
hey
kleiner
Wasserträger,
bring
dein
Wasser
rum
And
if
you
don't
like
your
job
just
set
that
water
bucket
down
Und
wenn
dir
dein
Job
nicht
gefällt,
stell
den
Wassereimer
einfach
ab
I
work
out
on
the
new
road
from
a
dollar
and
a
dime
a
day
Ich
arbeite
draußen
an
der
neuen
Straße
für
einen
Dollar
und
zehn
Cent
am
Tag
Lord
I
work
out
on
the
new
road
I
make
a
dollar
and
a
dime
a
day
Herrgott,
ich
arbeite
draußen
an
der
neuen
Straße,
ich
verdiene
einen
Dollar
und
zehn
Cent
am
Tag
I′ve
got
three
women
on
Saturday
night
Waiting
to
draw
my
pay
Ich
hab'
drei
Frauen
am
Samstagabend,
die
warten,
um
meinen
Lohn
zu
kassieren
Well
I'm
going
to
town
honey
what
can
I
bring
you
back
Nun,
ich
geh'
in
die
Stadt,
Schatz,
was
kann
ich
dir
mitbringen
Well
I′m
going
to
town
baby
what
can
I
bring
you
back
Nun,
ich
geh'
in
die
Stadt,
Baby,
was
kann
ich
dir
mitbringen
Just
bring
a
pint
of
good
rye
And
a
John
B.Stetson
hat
Bring
einfach
einen
halben
Liter
guten
Rye
[Whiskey]
und
einen
John
B.
Stetson
Hut
Lord
it's
raining
here
and
it′s
storming
on
the
deep
blue
sea
Herrgott,
es
regnet
hier
und
es
stürmt
auf
der
tiefblauen
See
Lord
it's
raining
here
and
it's
storming
on
the
deep
blue
sea
Herrgott,
es
regnet
hier
und
es
stürmt
auf
der
tiefblauen
See
Can′t
no
blonde
headed
woman
make
a
monkey
out
for
me
Keine
blondhaarige
Frau
kann
mich
zum
Affen
machen
If
your
house
catches
fire
and
there
ain′t
no
water
'round
Wenn
dein
Haus
Feuer
fängt
und
kein
Wasser
da
ist
If
your
house
catches
fire
and
there
ain′t
no
water
'round
Wenn
dein
Haus
Feuer
fängt
und
kein
Wasser
da
ist
Just
throw
your
good
gal
out
the
Wirf
einfach
dein
gutes
Mädchen
aus
dem
Window
let
your
house
just
burn
on
down
Fenster,
lass
dein
Haus
einfach
niederbrennen
Well
I′m
leaving
here
and
I
ain't
gonna
take
no
clothes
Nun,
ich
hau'
hier
ab
und
nehm'
keine
Klamotten
mit
I′m
leaving
here
and
I
ain't
gonna
take
no
clothes
Ich
hau'
hier
ab
und
nehm'
keine
Klamotten
mit
There
may
be
good
times
in
this
old
Es
mag
gute
Zeiten
in
dieser
alten
Town
but
it's
better
on
down
the
road
Stadt
geben,
aber
weiter
die
Straße
runter
ist
es
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmie Rodgers, Vaughn Horton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.