Lesthegenius feat. J Free ! & Marco Luka - Hometown - перевод текста песни на немецкий

Hometown - Lesthegenius , Marco Luka , J Free ! перевод на немецкий




Hometown
Heimatstadt
Feeling so mentally drained
Fühle mich mental so ausgelaugt
All of these women is rotting my brain
All diese Frauen machen mein Gehirn kaputt
Dodging the bullets they aim
Weiche den Kugeln aus, die sie zielen
Run Away from it
Laufe davor weg
Too hard to maintain
Zu schwer, das aufrechtzuerhalten
Gotta say something
Muss etwas sagen
Argue for days
Streite tagelang
No one sane budging
Keiner gibt nach
Wish I could just mash an escape button
Wünschte, ich könnte einfach eine Escape-Taste drücken
And get out of this place
Und von diesem Ort verschwinden
For you, who knew, I'm going out of my way
Für dich, wer hätte das gedacht, gehe ich meinen Weg
Dodge the crew, for you when you coming through late
Weiche der Crew aus, für dich, wenn du spät durchkommst
Confused, cause you turned to shit that you hate
Verwirrt, weil du zu dem Scheiß geworden bist, den du hasst
The most
Am meisten
Let's have a toast to the most high
Lass uns auf das Höchste anstoßen
I rarely smoke but we both fried
Ich rauche selten, aber wir sind beide breit
Tried to leave you alone, but you hit my phone and I answer the tone unlike most guys
Habe versucht, dich in Ruhe zu lassen, aber du hast mich angerufen und ich gehe ran, anders als die meisten Typen
Fuck it though, I dead the issue
Scheiß drauf, ich beende das Thema
Though I know I'm right, shit ain't beneficial
Obwohl ich weiß, dass ich Recht habe, bringt der Scheiß nichts
Just cut off lights, don't wanna fight, or say shit out of spite that I never meant to
Mache einfach die Lichter aus, will nicht streiten oder aus Trotz etwas sagen, was ich nie so gemeint habe
Been wasting time since the day I met you
Habe Zeit verschwendet, seit dem Tag, an dem ich dich traf
Thought you'd ride, more like rentals
Dachte, du würdest mitfahren, eher wie Mietwagen
But I got a new bitch who could grip the pool stick live from the 2-6, shit very special
Aber ich habe eine neue Frau, die den Billardstock greifen kann, live aus dem 2-6, echt was Besonderes
Too many places to be baby, please do not wait up for me baby
Zu viele Orte, an denen ich sein muss, Baby, bitte warte nicht auf mich, Baby
Shit just ain't what it seems, it's crazy, I cannot bring you that peace you're craving
Es ist nicht so, wie es scheint, es ist verrückt, ich kann dir nicht den Frieden bringen, den du suchst
Got her down her knees, she's praying, asking the lord could you save him for me
Habe sie auf ihren Knien, sie betet und bittet den Herrn, könntest du ihn für mich retten
Just do this one little favor me
Tu mir nur diesen einen kleinen Gefallen
Don't let em fold like the paper on me
Lass sie nicht zerfallen wie das Papier bei mir
Smart girl from my hometown
Kluges Mädchen aus meiner Heimatstadt
Hit her whenever I'm homebound
Melde mich bei ihr, wann immer ich auf dem Heimweg bin
Cause I got my city to hold down
Weil ich meine Stadt verteidigen muss
Don't give a fuck bout no hoes now
Scheiß jetzt auf keine Schlampen
Smart girl from my hometown
Kluges Mädchen aus meiner Heimatstadt
She never fold when it goes down
Sie gibt nie nach, wenn es hart auf hart kommt
That's why I don't keep no hoes round
Deshalb habe ich keine Schlampen um mich
Don't give a fuck bout no hoes now
Scheiß jetzt auf keine Schlampen
Gotta watch my back now that's just common sense
Muss jetzt auf meinen Rücken aufpassen, das ist nur gesunder Menschenverstand
You done had my back for me through all of this
Du hast mir bei all dem den Rücken freigehalten
I know this type music make you reminisce
Ich weiß, diese Art von Musik lässt dich in Erinnerungen schwelgen
I know my past mistakes done had you on the fence
Ich weiß, meine Fehler in der Vergangenheit haben dich verunsichert
Tell me that's the reason that you called
Sag mir, dass das der Grund ist, warum du angerufen hast
Tell me that's the reason that you don't need me at all
Sag mir, dass das der Grund ist, warum du mich überhaupt nicht brauchst
I'm the only one that held it down if I recall
Ich bin der Einzige, der durchgehalten hat, wenn ich mich recht erinnere
Know that imma be here for you if you ever fall
Weiß, dass ich für dich da sein werde, wenn du jemals fällst
Overly dedicated
Übermäßig engagiert
I ain't perfect but I'm validated
Ich bin nicht perfekt, aber ich bin bestätigt
I'm just tryna be the peace you craving
Ich versuche nur, der Frieden zu sein, den du suchst
Tell me how it is being famous
Sag mir, wie es ist, berühmt zu sein
Everybody got they eyes on you
Alle Augen sind auf dich gerichtet
And they feel a way when they don't hear from you
Und sie fühlen sich komisch, wenn sie nichts von dir hören
In reality you focusing on something that's gone help you eat for years coming
In Wirklichkeit konzentrierst du dich auf etwas, das dir in den kommenden Jahren helfen wird, zu essen
That don't mean there's no love for em
Das bedeutet nicht, dass es keine Liebe für sie gibt
It just ain't the right time for em
Es ist einfach nicht der richtige Zeitpunkt für sie
They don't understand they don't like that
Sie verstehen es nicht, sie mögen das nicht
So they sending shots airborne
Also schicken sie Schüsse in die Luft
You ain't tripping on it you just keep going
Du regst dich nicht darüber auf, du machst einfach weiter
You a star girl keep glowing
Du bist ein Star, Mädchen, strahle weiter
This lifestyle feel great don't it
Dieser Lebensstil fühlt sich großartig an, nicht wahr?
This a real Kodak moment
Das ist ein echter Kodak-Moment
Too many places to be baby, please do not wait up for me baby
Zu viele Orte, an denen ich sein muss, Baby, bitte warte nicht auf mich, Baby
Shit just ain't what it seems, it's crazy, I cannot bring you that peace you're craving
Es ist nicht so, wie es scheint, es ist verrückt, ich kann dir nicht den Frieden bringen, den du suchst
Got her down her knees, she's praying, asking the lord could you save him for me
Habe sie auf ihren Knien, sie betet und bittet den Herrn, könntest du ihn für mich retten
Just do this one little favor me
Tu mir nur diesen einen kleinen Gefallen
Don't let em fold like the paper on me
Lass sie nicht zerfallen wie das Papier bei mir
Smart girl from my hometown
Kluges Mädchen aus meiner Heimatstadt
Hit her whenever I'm homebound
Melde mich bei ihr, wann immer ich auf dem Heimweg bin
Cause I got my city to hold down
Weil ich meine Stadt verteidigen muss
Don't give a fuck bout no hoes now
Scheiß jetzt auf keine Schlampen
Smart girl from my hometown
Kluges Mädchen aus meiner Heimatstadt
She never fold when it goes down
Sie gibt nie nach, wenn es hart auf hart kommt
That's why I don't keep no hoes round
Deshalb habe ich keine Schlampen um mich
Don't give a fuck bout no hoes now
Scheiß jetzt auf keine Schlampen
Impatiently waiting to stop all the chasing
Warte ungeduldig darauf, die ganze Jagd zu beenden
I'm guessing the way that we talking don't make sense
Ich schätze, die Art, wie wir reden, ergibt keinen Sinn
Shordy come to place and
Komm zu mir, Kleine
We can kick it back, fuck the racing
Wir können uns entspannen, scheiß auf das Rennen
I just wanna know where you facing
Ich will nur wissen, wo du hin willst
Had to let you know you amazing
Musste dich wissen lassen, dass du fantastisch bist
Too far, look at the time that we wasted
Zu weit, schau dir die Zeit an, die wir verschwendet haben
You called, wanting an answer, you waited
Du hast angerufen, wolltest eine Antwort, du hast gewartet
But baby you know i can't answer
Aber Baby, du weißt, ich kann nicht antworten
I'm trying, tryna compromise
Ich versuche es, versuche einen Kompromiss zu finden
Known you for forever, now we tryna live our lives
Kenne dich schon ewig, jetzt versuchen wir, unser Leben zu leben
I'm in your heart, hope you know that you're in mine
Ich bin in deinem Herzen, hoffe, du weißt, dass du in meinem bist
I'm in your heart, hope you know that you're in mine
Ich bin in deinem Herzen, hoffe, du weißt, dass du in meinem bist
So tired, caught up in my mind
So müde, gefangen in meinem Kopf
Thinking bout a future in which we can both survive
Denke über eine Zukunft nach, in der wir beide überleben können
I love your scars, girl i hope that you love mine
Ich liebe deine Narben, Mädchen, ich hoffe, du liebst meine
I love your scars, girl i hope that you love mine
Ich liebe deine Narben, Mädchen, ich hoffe, du liebst meine





Авторы: Leslie Robbin-coker

Lesthegenius feat. J Free ! & Marco Luka - Forever in a Day
Альбом
Forever in a Day
дата релиза
04-07-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.