Lesthegenius - Drown Slow - перевод текста песни на немецкий

Drown Slow - Lesthegeniusперевод на немецкий




Drown Slow
Langsames Ertrinken
Fuck what these niggas be talking bout, all of these niggas just cap in their raps
Scheiß drauf, was diese Typen reden, all diese Typen lügen nur in ihren Raps
I ain't never heard facts, all the niggas that was toting them straps
Ich habe nie Fakten gehört, all die Typen, die diese Waffen trugen
Was never the one telling me that
Waren nie diejenigen, die mir das erzählten
Locked in the cells, Max... Security
Eingesperrt in den Zellen, Max... Sicherheit
Blacks in imagery
Schwarze in Bildern
Shacks no chivalry
Elend, keine Ritterlichkeit
Going through hell, life without bail for a couple loud packs that was passed through delivery
Gehen durch die Hölle, Leben ohne Kaution für ein paar laute Päckchen, die durch Lieferung weitergegeben wurden
Closer to checks than ever, niggas back home steady waiting on that
Näher an Schecks als je zuvor, Typen zu Hause warten immer noch darauf
Know some niggas reside in my neighborhood, now they paper good ain't paying me back
Kenne einige Typen, die in meiner Nachbarschaft wohnen, jetzt haben sie gutes Geld und zahlen mir nichts zurück
I know some niggas that's pushing my buttons, but I just said fuck em, can't get me react
Ich kenne einige Typen, die meine Knöpfe drücken, aber ich sagte einfach, scheiß drauf, sie können mich nicht dazu bringen, zu reagieren
I know some old bitches, can't claim that we love em, don't take out in public, they wanting me back
Ich kenne einige alte Schlampen, kann nicht behaupten, dass wir sie lieben, gehe nicht mit ihnen in die Öffentlichkeit, sie wollen mich zurück
I don't really hold no grudges
Ich hege wirklich keinen Groll
I don't really groan go fussing
Ich stöhne nicht wirklich und mache kein Theater
Rarely pick the phone for nothing
Nehme selten das Telefon für nichts ab
Unless you my bro my brethren
Es sei denn, du bist mein Bruder, mein Kumpel
Stay by my lone all seven
Bleibe allein, alle sieben Tage
I don't really hold no grudges
Ich hege wirklich keinen Groll
I don't really groan go fussing
Ich stöhne nicht wirklich und mache kein Theater
Rarely pick the phone for nothing
Nehme selten das Telefon für nichts ab
Unless you my bro my brethren
Es sei denn, du bist mein Bruder, mein Kumpel
Stay by my lone all seven
Bleibe allein, alle sieben Tage
Learned you cannot save everyone
Habe gelernt, dass man nicht jeden retten kann
I tried to make a new way for niggas
Ich habe versucht, einen neuen Weg für die Jungs zu finden
Toiled the waters like slaves for niggas
Habe die Wasser wie Sklaven für die Jungs bearbeitet
Ironic I'm on my own wave no niggas can bring me down
Ironisch, dass ich auf meiner eigenen Welle bin, keine Typen können mich runterbringen
Ain't getting no sleep, seen the belly of the beast, on feet And came back around
Bekomme keinen Schlaf, habe den Bauch des Biests gesehen, auf den Füßen und kam zurück
Need a crib with no lease, far from my old street, right with the homies once I'm back in town
Brauche eine Bleibe ohne Miete, weit weg von meiner alten Straße, direkt bei den Kumpels, sobald ich wieder in der Stadt bin
Had to ghost, on old folks I can't keep round no
Musste verschwinden, vor alten Leuten, die ich nicht in meiner Nähe haben kann, nein
Niggas know how it goes tryna keep me down low
Typen wissen, wie es läuft, versuchen, mich unten zu halten
I can't fold, on my soul, swear I'm never doubtful
Ich kann nicht einknicken, bei meiner Seele, schwöre, ich zweifle nie
Niggas get you in that water, just to see you drown slow
Typen bringen dich in dieses Wasser, nur um dich langsam ertrinken zu sehen
Had to ghost, on old folks I can't keep round no
Musste verschwinden, vor alten Leuten, die ich nicht in meiner Nähe haben kann, nein
Niggas know how it goes tryna keep me down low
Typen wissen, wie es läuft, versuchen, mich unten zu halten
I can't fold, on my soul, swear I'm never doubtful
Ich kann nicht einknicken, bei meiner Seele, schwöre, ich zweifle nie
Niggas get you in that water, just to see you drown slow
Typen bringen dich in dieses Wasser, nur um dich langsam ertrinken zu sehen
How can you function
Wie kannst du funktionieren
When every nigga call you cousin
Wenn jeder Typ dich Cousin nennt
And you came up from nothing
Und du aus dem Nichts gekommen bist
Bread with the luncheon
Brot mit dem Mittagessen
All in the sandwich
Alles im Sandwich
Broke but we managed
Pleite, aber wir haben es geschafft
With minimal damage
Mit minimalem Schaden
I won't no savage, but I been around the block
Ich bin kein Wilder, aber ich bin um den Block gekommen
Pops working all around the clock
Papa arbeitet rund um die Uhr
Moms hurting and be down a lot
Mama leidet und ist oft am Boden
I was a laughingstock but now they saying god damn he hot
Ich war eine Lachnummer, aber jetzt sagen sie, verdammt, ist er heiß
Swear Wish I had more than some loose change
Schwöre, ich wünschte, ich hätte mehr als nur etwas Kleingeld
Take a bullet for my niggas like I'm Luke Cage
Würde eine Kugel für meine Jungs fangen wie Luke Cage
Everybody wanna go and ride with the new taint
Jeder will mit der neuen Scheiße fahren
Nah bro, hit gas I don't ride slow whip Usain
Nein, Bruder, gib Gas, ich fahre nicht langsam, Peitsche Usain
And I don't have a damn bout what you saying
Und es ist mir scheißegal, was du sagst
Everybody wanna ball but can't put it in the hoop man
Jeder will spielen, aber kann den Ball nicht in den Korb werfen, Mann
They got las drogas like they Lupe
Sie haben Drogen wie Lupe
Popping perkys, 7:30 with the groupies
Schmeißen Pillen, 7:30 Uhr mit den Groupies
Had to either get distant, or lose myself
Musste mich entweder distanzieren oder mich selbst verlieren
Dodging depression and mental health
Weiche Depressionen und psychischen Problemen aus
Twenty-four seven I fight myself
Vierundzwanzig sieben, ich kämpfe gegen mich selbst
Said twenty-four seven I fight myself
Sagte vierundzwanzig sieben, ich kämpfe gegen mich selbst
Been on this journey to find to myself
Bin auf dieser Reise, um mich selbst zu finden
Told mom not to worry, ill call for help
Sagte Mom, sie soll sich keine Sorgen machen, ich rufe um Hilfe
Be there in a hurry, had no one else
Bin sofort da, hatte niemanden sonst
Man twenty-four seven I fight myself
Mann, vierundzwanzig sieben, ich kämpfe gegen mich selbst
I don't really hold no grudges
Ich hege wirklich keinen Groll
I don't really groan go fussing
Ich stöhne nicht wirklich und mache kein Theater
Rarely pick the phone for nothing
Nehme selten das Telefon für nichts ab
Unless you my bro my brethren
Es sei denn, du bist mein Bruder, mein Kumpel
Stay by my lone all seven
Bleibe allein, alle sieben Tage
I don't really hold no grudges
Ich hege wirklich keinen Groll
I don't really groan go fussing
Ich stöhne nicht wirklich und mache kein Theater
Rarely pick the phone for nothing
Nehme selten das Telefon für nichts ab
Unless you my bro my brethren
Es sei denn, du bist mein Bruder, mein Kumpel
Stay by my lone all seven
Bleibe allein, alle sieben Tage
Had to ghost, on old folks I can't keep round no
Musste verschwinden, vor alten Leuten, die ich nicht in meiner Nähe haben kann, nein
Niggas know how it goes tryna keep me down low
Typen wissen, wie es läuft, versuchen, mich unten zu halten
I can't fold, on my soul, swear I'm never doubtful
Ich kann nicht einknicken, bei meiner Seele, schwöre, ich zweifle nie
Niggas get you in that water, just to see you drown slow
Typen bringen dich in dieses Wasser, nur um dich langsam ertrinken zu sehen
Had to ghost, on old folks I can't keep round no
Musste verschwinden, vor alten Leuten, die ich nicht in meiner Nähe haben kann, nein
Niggas know how it goes tryna keep me down low
Typen wissen, wie es läuft, versuchen, mich unten zu halten
I can't fold, on my soul, swear I'm never doubtful
Ich kann nicht einknicken, bei meiner Seele, schwöre, ich zweifle nie
Niggas get you in that water, just to see you drown slow
Typen bringen dich in dieses Wasser, nur um dich langsam ertrinken zu sehen





Авторы: Leslie Robbin-coker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.