Lesthegenius - I'VE BEEN... - перевод текста песни на немецкий

I'VE BEEN... - Lesthegeniusперевод на немецкий




I'VE BEEN...
ICH WAR...
Practicing loving from a distance
Übe, aus der Ferne zu lieben
For all my niggas dead and gone and stubborn bothers tripping
Für all meine Brüder, tot und gegangen, und sture Brüder, die durchdrehen
My nigga pull the nine same closet his father's fifth in
Mein Bruder zieht die Neuner aus demselben Schrank, in dem die Flasche seines Vaters ist
Half these niggas gone confide in that iron make your decision
Die Hälfte dieser Jungs vertraut diesem Eisen, triff deine Entscheidung
Reach these heights gotta swallow your pride change how you living
Um diese Höhen zu erreichen, musst du deinen Stolz runterschlucken, ändern, wie du lebst
Hit the drawing board like hundreds of times before I get it
Ging hunderte Male zurück ans Reißbrett, bevor ich es kapiert habe
Fuck it nigga take the Ls with the stride
Scheiß drauf, Bruder, nimm die Niederlagen mit Fassung
Momma phoning keep me focus say we proud if you tried
Mama ruft an, hält mich fokussiert, sagt, wir sind stolz, wenn du es versucht hast
Niggas doubted but surrounded you ain't down for the ride
Jungs zweifelten, aber umzingelten dich, du warst nicht bereit für die Reise
When I had nothing in the tank I knew lil bro spot me five
Als ich nichts im Tank hatte, wusste ich, der kleine Bruder gibt mir fünf
So once I'm laughing to the bank my niggas good till we die
Also, sobald ich zur Bank lache, sind meine Brüder versorgt, bis wir sterben
Don't give a fuck bout what you thinking when this dank got me friedfried
Scheißegal, was du denkst, wenn dieses Gras mich breit machtbreit macht
Rolling that spliffy up
Dreh' diesen Joint
How can I get up to these heights not lift my niggas up
Wie kann ich diese Höhen erreichen, ohne meine Brüder hochzuheben?
How can I get up on this mic not spit the realest stuff
Wie kann ich an dieses Mikro treten, ohne das Realste zu spitten?
You never get a chance to see this twice so better live it up
Du kriegst nie eine zweite Chance, das zu sehen, also leb es besser aus
It's it like Jackson
Das ist es, wie Jackson
Homie had the pacsun pants filled with magnums
Der Homie hatte die PacSun-Hosen voller Magnums
Before the CVS took the zonas went and taxed em
Bevor CVS die Zonas nahm und sie besteuerte
Bro took the stroll from the crib to the battle
Bruder machte den Spaziergang von der Bude zum Battle
Bound to get your iPhone jacked son
Du wirst sicher dein iPhone abgezogen kriegen, Sohn
Word on the street little Les going platinum
Man sagt auf der Straße, der kleine Les geht Platin
Now when they see em round the way they gotta dap him
Jetzt, wenn sie ihn in der Gegend sehen, müssen sie ihn abklatschen
Used to wanna tell me run the fade now wanna tap in
Früher wollten sie sich mit mir prügeln, jetzt wollen sie connecten
And now these niggas looking out like how it happen
Und jetzt schauen diese Jungs raus, wie das passiert ist
Live from the nine
Live aus der Neun
Lap around the sun
Eine Runde um die Sonne





Авторы: Leslie Robbin-coker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.