Let 3 - Elefante elettrico - перевод текста песни на немецкий

Elefante elettrico - Let 3перевод на немецкий




Elefante elettrico
Elektrischer Elefant
Sei ragazza dagli ochi piu belli
Du bist das Mädchen mit den schönsten Augen
Con te non vorrei aver niente
Mit dir möchte ich nichts haben
E non mi prenderei cura di te
Und ich würde mich nicht um dich kümmern
E non ti coccolerei
Und ich würde dich nicht verhätscheln
Solo mi pesa un po
Nur bedrückt es mich ein wenig
Di con aver gli achi cosi anch'io
Dass ich nicht auch solche Augen habe
Sei ragazza dell' ospedale
Du bist das Mädchen aus dem Krankenhaus
Di santita spirituale
Von spiritueller Heiligkeit
E non mi prendere cura di te
Und ich würde mich nicht um dich kümmern
E non ti coccolerei
Und ich würde dich nicht verhätscheln
Solo mi dispiace un po
Nur tut es mir ein wenig leid
Di non ave l'anima cosi anch'io
Dass ich nicht auch eine solche Seele habe
O donna cara tu l'elettricita della luce
O liebe Frau, du, die Elektrizität des Lichts
Con te non vorrei aver niente
Mit dir möchte ich nichts haben
Solo mi pesa un po solo mi displace un po
Nur bedrückt es mich ein wenig, nur tut es mir ein wenig leid
Di non aver lampadine cosi anch'io
Dass ich nicht auch solche Glühbirnen habe
Adesso vado piano da un salone all'altro
Jetzt gehe ich langsam von einem Salon zum anderen
Per non diventare il cibo
Um nicht das Futter zu werden
Per l'elefante elettrico
Für den elektrischen Elefanten
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Quanta elettricita mi ha colpito
Wie viel Elektrizität mich getroffen hat
Non mi e rimasto niente del corpo
Mir ist nichts vom Körper geblieben
Che non ne abbia subito
Das nicht darunter gelitten hat
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Quanta elettricita mi ha colpito
Wie viel Elektrizität mich getroffen hat
Non mi e rimasto niente del corpo
Mir ist nichts vom Körper geblieben
Che non ne abbia subito
Das nicht darunter gelitten hat
O donna cara tu l'elettricita della luce
O liebe Frau, du, die Elektrizität des Lichts
Con te non vorrei aver niente
Mit dir möchte ich nichts haben
Solo mi pesa un po solo mi displace un po
Nur bedrückt es mich ein wenig, nur tut es mir ein wenig leid
Di non aver lampadine cosi anch'io
Dass ich nicht auch solche Glühbirnen habe
Adesso vado piano da un salone all'altro
Jetzt gehe ich langsam von einem Salon zum anderen
Adesso vado piano piano
Jetzt gehe ich langsam, langsam
Per non diventare il cibo
Um nicht das Futter zu werden
Per l'elefante elettrico
Für den elektrischen Elefanten
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Quanta elettricita mi ha colpito
Wie viel Elektrizität mich getroffen hat
Non mi e rimasto niente del corpo
Mir ist nichts vom Körper geblieben
Che non ne abbia subito
Das nicht darunter gelitten hat
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Quanta elettricita mi ha colpito
Wie viel Elektrizität mich getroffen hat
Non mi e rimasto niente del corpo
Mir ist nichts vom Körper geblieben
Che non ne abbia subito
Das nicht darunter gelitten hat
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai
Ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai
Ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai
Ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai





Авторы: Damir Martinovic, Zoran Prodanovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.