Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svašta
nam
se
događa
Uns
passiert
so
einiges
Mozgove
nam
tupe
Unsere
Gehirne
werden
abgestumpft
U
život
kreće
Ins
Leben
tritt
Samo
dio
nas
Nur
ein
Teil
von
uns
U
životu
prolazi
Im
Leben
besteht
Samo
vjeran
pas
Nur
ein
treuer
Hund
Učim
da
naučim
Ich
lerne
zu
lernen
Da
nauka
je
sranje
Dass
Wissenschaft
Mist
ist
Uče
me
u
školi
Sie
lehren
mich
in
der
Schule
U
životu
prolazi
Im
Leben
besteht
U
životu
prolazi
Im
Leben
besteht
Samo
vjeran
pas
Nur
ein
treuer
Hund
U
životu
prolazi
Im
Leben
besteht
Samo
dio
nas,
yeah
Nur
ein
Teil
von
uns,
yeah
Doći
će
i
takav
dan
Es
wird
so
ein
Tag
kommen
Kad
će
ljudi
umjesto
An
dem
die
Menschen
anstatt
Umjesto
da
govore
Anstatt
zu
sprechen
Početi
da
laju
Anfangen
zu
bellen
U
životu
prolazi
Im
Leben
besteht
Samo
vjeran
pas
Nur
ein
treuer
Hund
U
životu
prolazi
Im
Leben
besteht
Samo
dio
nas
Nur
ein
Teil
von
uns
U
životu
(prolazi)
Im
Leben
(besteht)
Samo
(vjeran
pas)
Nur
(ein
treuer
Hund)
U
životu
(prolazi)
Im
Leben
(besteht)
Samo
dio
nas
Nur
ein
Teil
von
uns
Doći
će
takav
dan
Es
wird
so
ein
Tag
kommen
Kad
će
ljudi
umjesto
An
dem
die
Menschen
anstatt
Umjesto
da
govore
Anstatt
zu
sprechen
Početi
da
laju
Anfangen
zu
bellen
(U
životu
prolazi)
(Im
Leben
besteht)
Samo
vjeran
pas
Nur
ein
treuer
Hund
U
životu
prolazi
Im
Leben
besteht
Samo
dio
nas
Nur
ein
Teil
von
uns
U
životu
prolazi
Im
Leben
besteht
Samo
vjeran
pas
Nur
ein
treuer
Hund
U
životu
prolazi
Im
Leben
besteht
Samo
dio
nas
Nur
ein
Teil
von
uns
Predstavio
sam
veliku
većinu
gostiju
koji
su
bili
s
nama
večeras
Ich
habe
die
große
Mehrheit
der
Gäste
vorgestellt,
die
heute
Abend
bei
uns
waren
Pa
je
red
da
predstavim
i
naše
prijatelje,
slovence,
na
duhačkim
instrumentima,
ne?
Also
ist
es
an
der
Reihe,
unsere
Freunde,
die
Slowenen,
an
den
Blasinstrumenten
vorzustellen,
nicht
wahr?
Oni
su
dečki
i
po,
i
veliki
pozdrav
za
njih,
jel
tako?
Sie
sind
tolle
Jungs,
und
ein
großes
Lob
an
sie,
stimmt's?
Ajmo-ajmo,
ej
Los
geht's,
hey
Yeah,
tako
je
Yeah,
so
ist
es
A
ove
dvije
riječke
pičke,
joj
meni
Und
diese
zwei
Schlampen
aus
Rijeka,
oh
je
Mateja
i
Martina
Mateja
und
Martina
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Josip Kroå njak, Damir Martinoviä, Predrag Kralj Kraljeviä, Grupa 3
Альбом
Jedina
дата релиза
30-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.