Let's Eat Grandma - Hall of Mirrors - перевод текста песни на немецкий

Hall of Mirrors - Let's Eat Grandmaперевод на немецкий




Hall of Mirrors
Spiegelhalle
It's
Es ist die
Hall of mirrors
Spiegelhalle
Take me all around the world and then
Nimm mich mit um die ganze Welt und dann
Show me a picture of myself
Zeig mir ein Bild von mir selbst
I didn't see any way to know me better
Ich sah keine Möglichkeit, mich besser zu kennen
But, baby, I found this door
Doch, Baby, ich fand diese Tür
The light streams, I've stepped into a movie scene
Licht strömt herein, ich trete in eine Filmszene ein
But my secrets are written on the bathroom walls
Doch meine Geheimnisse stehen an den Badezimmerwänden
It dropped clean, like a penny in a slot machine
Es fiel klar, wie eine Münze in einen Spielautomaten
I knew that I want this so
Ich wusste, ich will das so
Rainin' down
Regnet herab
Rainin' down
Regnet herab
Sat on the overground
Saß in der Overground
I'm cold to the bone in this lonely town
Mir ist eiskalt in dieser einsamen Stadt
Somebody tell me how
Kann mir jemand sagen, wie
I'm gonna work this out
Ich das hier lösen soll
And I thought of you
Und ich dachte an dich
And there wasn't a girl that'd make me shy
Und kein Mädchen konnte mich schüchtern machen
Until I talked to you
Bis ich mit dir sprach
Somewhere in the night with a spell in your eyes
Irgendwo in der Nacht mit einem Zauber in deinen Augen
And it was all about you
Und alles drehte sich um dich
The moment in time when our shadows collided
Der Augenblick, als unsere Schatten kollidierten
And it's all true
Und es ist alles wahr
You linked through my fingers
Du schlüpfst durch meine Finger
And followed me into the hall of mirrors (hall of mirrors)
Und folgtest mir in die Spiegelhalle (Spiegelhalle)
And now and then I'll be running 'round the bend
Und hin und wieder renne ich um die Kurve
Signed "Live this fucking life, shut your eyes"
Beschriftet "Lebe dieses verdammte Leben, schließe deine Augen"
Then I'll dig myself a trench
Dann grabe ich mir einen Graben
Thorns at my bedside
Dornen an meinem Bett
Writing letters that are riddled with regret
Schreibe Briefe, die von Reue durchzogen sind
I said, "I know, I know, I know, I know your heart is locked"
Ich sagte: "Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß, dein Herz ist verschlossen"
And this can only be inside the dream that I've been making up
Und das kann nur in dem Traum sein, den ich mir ausgedacht habe
But I thought of you
Aber ich dachte an dich
And there wasn't a girl that'd make me shy
Und kein Mädchen konnte mich schüchtern machen
Until I talked to you
Bis ich mit dir sprach
Somewhere in the night with a spell in your eyes
Irgendwo in der Nacht mit einem Zauber in deinen Augen
And it was all about you
Und alles drehte sich um dich
The moment in time when our shadows collided
Der Augenblick, als unsere Schatten kollidierten
And it's all true
Und es ist alles wahr
You linked through my fingers
Du schlüpfst durch meine Finger
And followed me into the hall of mirrors (hall of mirrors)
Und folgtest mir in die Spiegelhalle (Spiegelhalle)
Rainin' down
Regnet herab
Rainin' down
Regnet herab
I'm in the boarding lounge
Ich bin in der Wartezone
Bored of this weather and facing clouds
Müde von diesem Wetter und den Wolken
Somebody tell me how
Kann mir jemand sagen, wie
I'm gonna work this out
Ich das hier lösen soll
Slow down, where'd you wanna go?
Langsam, wohin willst du gehen?
Now you're on my mind
Jetzt bist du in meinen Gedanken
Slow down, where'd you wanna go?
Langsam, wohin willst du gehen?
Now you're on my mind
Jetzt bist du in meinen Gedanken
And I thought of you
Und ich dachte an dich
And there wasn't a girl that'd make me shy
Und kein Mädchen konnte mich schüchtern machen
Until I talked to you
Bis ich mit dir sprach
Somewhere in the night with a spell in your eyes
Irgendwo in der Nacht mit einem Zauber in deinen Augen
And it was all about you
Und alles drehte sich um dich
The moment in time when our shadows collided (moment in time)
Der Augenblick, als unsere Schatten kollidierten (Augenblick in Zeit)
And it's all true (moment in time)
Und es ist alles wahr (Augenblick in Zeit)
You linked through my fingers
Du schlüpfst durch meine Finger
And followed me into the hall of mirrors (hall of mirrors)
Und folgtest mir in die Spiegelhalle (Spiegelhalle)





Авторы: Rosa Walton, Jenny Hollingworth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.