Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hall of Mirrors
Зал зеркал
Hall
of
mirrors
Зал
зеркал
Take
me
all
around
the
world
and
then
Отведи
меня
по
всему
свету,
а
затем
Show
me
a
picture
of
myself
Покажи
мне
мою
фотографию
I
didn't
see
any
way
to
know
me
better
Я
не
видела
способа
узнать
себя
лучше
But,
baby,
I
found
this
door
Но,
милый,
я
нашла
эту
дверь
The
light
streams,
I've
stepped
into
a
movie
scene
Свет
льется,
я
словно
в
фильме
But
my
secrets
are
written
on
the
bathroom
walls
Но
мои
секреты
написаны
на
стенах
ванной
It
dropped
clean,
like
a
penny
in
a
slot
machine
Всё
стало
ясно,
как
монетка
в
игровом
автомате
I
knew
that
I
want
this
so
Я
знала,
что
мне
это
нужно
Sat
on
the
overground
Сижу
в
наземном
метро
I'm
cold
to
the
bone
in
this
lonely
town
Мне
до
костей
холодно
в
этом
одиноком
городе
Somebody
tell
me
how
Кто-нибудь,
скажите
мне,
как
I'm
gonna
work
this
out
Мне
с
этим
справиться
And
I
thought
of
you
И
я
подумала
о
тебе
And
there
wasn't
a
girl
that'd
make
me
shy
И
не
было
девушки,
которая
бы
заставила
меня
стесняться
Until
I
talked
to
you
Пока
я
не
поговорила
с
тобой
Somewhere
in
the
night
with
a
spell
in
your
eyes
Где-то
в
ночи
с
чарами
в
глазах
And
it
was
all
about
you
И
все
было
из-за
тебя
The
moment
in
time
when
our
shadows
collided
Тот
момент,
когда
наши
тени
столкнулись
And
it's
all
true
И
это
всё
правда
You
linked
through
my
fingers
Ты
переплел
свои
пальцы
с
моими
And
followed
me
into
the
hall
of
mirrors
(hall
of
mirrors)
И
последовал
за
мной
в
зал
зеркал
(зал
зеркал)
And
now
and
then
I'll
be
running
'round
the
bend
И
время
от
времени
я
буду
сходить
с
ума
Signed
"Live
this
fucking
life,
shut
your
eyes"
С
подписью
"Живи
этой
чертовой
жизнью,
закрой
глаза"
Then
I'll
dig
myself
a
trench
Тогда
я
вырою
себе
окоп
Thorns
at
my
bedside
Шипы
у
моей
кровати
Writing
letters
that
are
riddled
with
regret
Пишу
письма,
полные
сожаления
I
said,
"I
know,
I
know,
I
know,
I
know
your
heart
is
locked"
Я
сказала:
"Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
твое
сердце
заперто"
And
this
can
only
be
inside
the
dream
that
I've
been
making
up
И
это
может
быть
только
внутри
сна,
который
я
выдумала
But
I
thought
of
you
Но
я
подумала
о
тебе
And
there
wasn't
a
girl
that'd
make
me
shy
И
не
было
девушки,
которая
бы
заставила
меня
стесняться
Until
I
talked
to
you
Пока
я
не
поговорила
с
тобой
Somewhere
in
the
night
with
a
spell
in
your
eyes
Где-то
в
ночи
с
чарами
в
глазах
And
it
was
all
about
you
И
все
было
из-за
тебя
The
moment
in
time
when
our
shadows
collided
Тот
момент,
когда
наши
тени
столкнулись
And
it's
all
true
И
это
всё
правда
You
linked
through
my
fingers
Ты
переплел
свои
пальцы
с
моими
And
followed
me
into
the
hall
of
mirrors
(hall
of
mirrors)
И
последовал
за
мной
в
зал
зеркал
(зал
зеркал)
I'm
in
the
boarding
lounge
Я
в
зале
ожидания
Bored
of
this
weather
and
facing
clouds
Мне
надоела
эта
погода
и
эти
тучи
Somebody
tell
me
how
Кто-нибудь,
скажите
мне,
как
I'm
gonna
work
this
out
Мне
с
этим
справиться
Slow
down,
where'd
you
wanna
go?
Помедленнее,
куда
ты
хочешь
идти?
Now
you're
on
my
mind
Теперь
ты
в
моих
мыслях
Slow
down,
where'd
you
wanna
go?
Помедленнее,
куда
ты
хочешь
идти?
Now
you're
on
my
mind
Теперь
ты
в
моих
мыслях
And
I
thought
of
you
И
я
подумала
о
тебе
And
there
wasn't
a
girl
that'd
make
me
shy
И
не
было
девушки,
которая
бы
заставила
меня
стесняться
Until
I
talked
to
you
Пока
я
не
поговорила
с
тобой
Somewhere
in
the
night
with
a
spell
in
your
eyes
Где-то
в
ночи
с
чарами
в
глазах
And
it
was
all
about
you
И
все
было
из-за
тебя
The
moment
in
time
when
our
shadows
collided
(moment
in
time)
Тот
момент,
когда
наши
тени
столкнулись
(тот
момент)
And
it's
all
true
(moment
in
time)
И
это
всё
правда
(тот
момент)
You
linked
through
my
fingers
Ты
переплел
свои
пальцы
с
моими
And
followed
me
into
the
hall
of
mirrors
(hall
of
mirrors)
И
последовал
за
мной
в
зал
зеркал
(зал
зеркал)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosa Walton, Jenny Hollingworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.