Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insect Loop
Insektenschleife
'Cause
I'm
a
liar
Denn
ich
bin
eine
Lügnerin
Why
do
we
both
have
to
sit
and
absorb
this
ordinary
pain?
Warum
müssen
wir
beide
hier
sitzen
und
diesen
gewöhnlichen
Schmerz
ertragen?
Fight
to
over-compensate
the
distance
Kämpfen,
um
die
Distanz
zu
überkompensieren
And
how
did
it
get
to
the
point
where
it's
not
an
ordinary
pain?
Und
wie
kam
es
dazu,
dass
es
kein
gewöhnlicher
Schmerz
mehr
ist?
Small
enough
to
change
Klein
genug,
um
sich
zu
ändern
You
never
noticed
Du
hast
es
nie
bemerkt
I
dunk
my
head
in
the
bathtub
and
scream
underwater
Ich
tauche
meinen
Kopf
in
die
Badewanne
und
schreie
unter
Wasser
'Cause
maybe
I
thought
you
didn't
care
Weil
ich
vielleicht
dachte,
es
wäre
dir
egal
Now
the
floor
has
turned
to
glass
and
I
walk
around
on
tip-toe
Jetzt
ist
der
Boden
zu
Glas
geworden
und
ich
gehe
auf
Zehenspitzen
herum
Tryna
brush
it
away
and
go
places
with
sunshine
and
faces
and
I
can
play
pretend
Versuche,
es
wegzuwischen
und
an
Orte
mit
Sonnenschein
und
Gesichtern
zu
gehen,
und
ich
kann
so
tun
als
ob
And
usually
we'd
do
this
together,
well
Und
normalerweise
würden
wir
das
zusammen
tun,
nun
ja
Winter's
set
Der
Winter
hat
eingesetzt
Tryna
be
wrapping
my
arms
around
your
head
Versuche,
meine
Arme
um
deinen
Kopf
zu
legen
To
find
my
friend
Um
meinen
Freund
zu
finden
It's
alright,
why
don't
we
both
get
back
into
bed?
Es
ist
in
Ordnung,
warum
legen
wir
uns
nicht
beide
wieder
ins
Bett?
And
at
the
moment
Und
im
Moment
There
is
no
room
Gibt
es
keinen
Raum
To
understand
each
other's
truths
Um
die
Wahrheiten
des
anderen
zu
verstehen
Have
we
lost
sight
of
the
same
light?
Haben
wir
dasselbe
Licht
aus
den
Augen
verloren?
And
blood
is
all
that
you
can
see
when
you've
been
pulled
apart
two
ways
Und
Blut
ist
alles,
was
du
sehen
kannst,
wenn
du
in
zwei
Richtungen
auseinandergerissen
wurdest
When
these
waters
run
too
deep
it
makes
the
surface
hard
to
break
Wenn
diese
Wasser
zu
tief
sind,
wird
es
schwer,
die
Oberfläche
zu
durchbrechen
Blood
is
only
what
you
need
when
you've
been
pulled
apart
two
ways
Blut
ist
nur
das,
was
du
brauchst,
wenn
du
in
zwei
Richtungen
auseinandergerissen
wurdest
Pulled
apart
two
ways
In
zwei
Richtungen
auseinandergerissen
The
tide
has
fallen
Die
Flut
ist
gefallen
Oh,
why
don't
we
sit
by
the
water
and
watch
our
drawings
wash
away?
Oh,
warum
setzen
wir
uns
nicht
ans
Wasser
und
sehen
zu,
wie
unsere
Zeichnungen
weggespült
werden?
Just
the
friends
we
are
today
Nur
die
Freunde,
die
wir
heute
sind
And
know
that
that's
enough
Und
wissen,
dass
das
genug
ist
And
nothing
could
seem
more
important
as
that
Und
nichts
könnte
wichtiger
erscheinen
als
das
We'll
haunt
these
Norfolk
bays
Wir
werden
diese
Buchten
von
Norfolk
heimsuchen
Weaving
like
the
waves
Uns
wiegend
wie
die
Wellen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosa Walton, Jenny Hollingworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.