Let's Eat Grandma - Insect Loop - перевод текста песни на немецкий

Insect Loop - Let's Eat Grandmaперевод на немецкий




Insect Loop
Insektenschleife
'Cause I'm a liar
Denn ich bin eine Lügnerin
Why do we both have to sit and absorb this ordinary pain?
Warum müssen wir beide hier sitzen und diesen gewöhnlichen Schmerz ertragen?
Fight to over-compensate the distance
Kämpfen, um die Distanz zu überkompensieren
And how did it get to the point where it's not an ordinary pain?
Und wie kam es dazu, dass es kein gewöhnlicher Schmerz mehr ist?
Small enough to change
Klein genug, um sich zu ändern
You never noticed
Du hast es nie bemerkt
I dunk my head in the bathtub and scream underwater
Ich tauche meinen Kopf in die Badewanne und schreie unter Wasser
'Cause maybe I thought you didn't care
Weil ich vielleicht dachte, es wäre dir egal
Now the floor has turned to glass and I walk around on tip-toe
Jetzt ist der Boden zu Glas geworden und ich gehe auf Zehenspitzen herum
Tryna brush it away and go places with sunshine and faces and I can play pretend
Versuche, es wegzuwischen und an Orte mit Sonnenschein und Gesichtern zu gehen, und ich kann so tun als ob
And usually we'd do this together, well
Und normalerweise würden wir das zusammen tun, nun ja
Winter's set
Der Winter hat eingesetzt
Snow cubs
Schneewelpen
Tryna be wrapping my arms around your head
Versuche, meine Arme um deinen Kopf zu legen
To find my friend
Um meinen Freund zu finden
It's alright, why don't we both get back into bed?
Es ist in Ordnung, warum legen wir uns nicht beide wieder ins Bett?
And at the moment
Und im Moment
There is no room
Gibt es keinen Raum
To understand each other's truths
Um die Wahrheiten des anderen zu verstehen
Have we lost sight of the same light?
Haben wir dasselbe Licht aus den Augen verloren?
And blood is all that you can see when you've been pulled apart two ways
Und Blut ist alles, was du sehen kannst, wenn du in zwei Richtungen auseinandergerissen wurdest
When these waters run too deep it makes the surface hard to break
Wenn diese Wasser zu tief sind, wird es schwer, die Oberfläche zu durchbrechen
Blood is only what you need when you've been pulled apart two ways
Blut ist nur das, was du brauchst, wenn du in zwei Richtungen auseinandergerissen wurdest
Pulled apart two ways
In zwei Richtungen auseinandergerissen
The tide has fallen
Die Flut ist gefallen
Oh, why don't we sit by the water and watch our drawings wash away?
Oh, warum setzen wir uns nicht ans Wasser und sehen zu, wie unsere Zeichnungen weggespült werden?
Just the friends we are today
Nur die Freunde, die wir heute sind
And know that that's enough
Und wissen, dass das genug ist
And nothing could seem more important as that
Und nichts könnte wichtiger erscheinen als das
We'll haunt these Norfolk bays
Wir werden diese Buchten von Norfolk heimsuchen
Weaving like the waves
Uns wiegend wie die Wellen





Авторы: Rosa Walton, Jenny Hollingworth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.