Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insect Loop
Петля насекомого
'Cause
I'm
a
liar
Потому
что
я
лгунья
Why
do
we
both
have
to
sit
and
absorb
this
ordinary
pain?
Почему
мы
оба
должны
сидеть
и
впитывать
эту
обычную
боль?
Fight
to
over-compensate
the
distance
Бороться,
чтобы
компенсировать
расстояние
And
how
did
it
get
to
the
point
where
it's
not
an
ordinary
pain?
И
как
дошло
до
того,
что
это
уже
не
обычная
боль?
Small
enough
to
change
Достаточно
маленькая,
чтобы
измениться
You
never
noticed
Ты
никогда
не
замечал
I
dunk
my
head
in
the
bathtub
and
scream
underwater
Я
опускаю
голову
в
ванну
и
кричу
под
водой
'Cause
maybe
I
thought
you
didn't
care
Потому
что,
может
быть,
я
думала,
что
тебе
все
равно
Now
the
floor
has
turned
to
glass
and
I
walk
around
on
tip-toe
Теперь
пол
стал
стеклянным,
и
я
хожу
на
цыпочках
Tryna
brush
it
away
and
go
places
with
sunshine
and
faces
and
I
can
play
pretend
Пытаясь
отмахнуться
от
этого,
бывать
там,
где
солнце
и
лица,
и
я
могу
притворяться
And
usually
we'd
do
this
together,
well
И
обычно
мы
бы
делали
это
вместе,
ну...
Winter's
set
Наступила
зима
Snow
cubs
Снежные
детеныши
Tryna
be
wrapping
my
arms
around
your
head
Пытаясь
обхватить
руками
твою
голову
To
find
my
friend
Чтобы
найти
своего
друга
It's
alright,
why
don't
we
both
get
back
into
bed?
Все
в
порядке,
почему
бы
нам
обоим
не
вернуться
в
постель?
And
at
the
moment
И
в
данный
момент
There
is
no
room
Нет
места
To
understand
each
other's
truths
Чтобы
понять
правды
друг
друга
Have
we
lost
sight
of
the
same
light?
Неужели
мы
потеряли
из
виду
один
и
тот
же
свет?
And
blood
is
all
that
you
can
see
when
you've
been
pulled
apart
two
ways
И
кровь
- это
все,
что
ты
можешь
видеть,
когда
тебя
разрывают
на
две
части
When
these
waters
run
too
deep
it
makes
the
surface
hard
to
break
Когда
эти
воды
слишком
глубоки,
поверхность
трудно
пробить
Blood
is
only
what
you
need
when
you've
been
pulled
apart
two
ways
Кровь
- это
единственное,
что
тебе
нужно,
когда
тебя
разрывают
на
две
части
Pulled
apart
two
ways
Разрывают
на
две
части
The
tide
has
fallen
Прилив
отступил
Oh,
why
don't
we
sit
by
the
water
and
watch
our
drawings
wash
away?
О,
почему
бы
нам
не
сесть
у
воды
и
не
посмотреть,
как
смывает
наши
рисунки?
Just
the
friends
we
are
today
Просто
друзья,
которыми
мы
являемся
сегодня
And
know
that
that's
enough
И
знать,
что
этого
достаточно
And
nothing
could
seem
more
important
as
that
И
ничто
не
может
казаться
важнее
этого
We'll
haunt
these
Norfolk
bays
Мы
станем
призраками
этих
Норфолкских
заливов
Weaving
like
the
waves
Извиваясь,
как
волны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosa Walton, Jenny Hollingworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.