Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da-da
(go
to
hell)
La-da-da,
la-da-da,
la-da-da
(fahr
zur
Hölle)
Started
with
a
kiss,
the
taste
of
mint
was
on
your
lips
Es
begann
mit
einem
Kuss,
der
Geschmack
von
Minze
war
auf
deinen
Lippen
The
way
you
turned
your
head
to
look
at
what
you
thought
was
love
and
bliss
Wie
du
deinen
Kopf
drehtest,
um
das
zu
sehen,
was
du
für
Liebe
und
Glück
hieltest
Like
every
story
ever
told,
you
found
a
way
to
make
me
slip
Wie
in
jeder
erzählten
Geschichte,
hast
du
einen
Weg
gefunden,
mich
ausrutschen
zu
lassen
What
I
could
ever
have
was
what
you
wanted
me
to
miss
Was
ich
jemals
haben
könnte,
war
das,
was
du
mich
verpassen
lassen
wolltest
You
built
those
walls
so
damn
tall
Du
hast
diese
Mauern
so
verdammt
hoch
gebaut
You
just
let
me
fall,
hid
your
scars
Du
hast
mich
einfach
fallen
lassen,
deine
Narben
versteckt
But
I'm
not
your
tool,
had
no
clue,
I'm
your
fool
Aber
ich
bin
nicht
dein
Werkzeug,
hatte
keine
Ahnung,
ich
bin
dein
Narr
Heaven
knows
I'd
go
to
Hell
for
you
Der
Himmel
weiß,
ich
würde
für
dich
zur
Hölle
fahren
After
all
the
hell
you
put
me
through
Nach
all
der
Hölle,
die
du
mich
hast
durchmachen
lassen
Yeah,
I
know
that
I
should
cut
you
loose
Ja,
ich
weiß,
ich
sollte
dich
loslassen
For
someone
else,
there's
no
one
else
Für
jemand
anderen,
da
ist
niemand
anderes
Heaven
knows
I'd
go
to
Hell
for
you
Der
Himmel
weiß,
ich
würde
für
dich
zur
Hölle
fahren
After
all
the
crazy
things
you
do
Nach
all
den
verrückten
Dingen,
die
du
tust
Yeah,
I
know
that
I'm
crazy
too
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
auch
verrückt
bin
I'd
go
to
Hell,
I'd
go
to
Hell
for
you
Ich
würde
zur
Hölle
fahren,
ich
würde
für
dich
zur
Hölle
fahren
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da-da
(go
to
Hell)
La-da-da,
la-da-da,
la-da-da
(fahr
zur
Hölle)
I
should've
known
the
tattoo
of
your
ex
that's
on
your
wrist
Ich
hätte
es
an
dem
Tattoo
deines
Ex
an
deinem
Handgelenk
erkennen
sollen
You
know,
the
one
you
never
covered
up,
'cause
he's
the
one
you
missed
Du
weißt
schon,
das,
das
du
nie
verdeckt
hast,
weil
er
derjenige
ist,
den
du
vermisst
Another
flag
that's
colored
red,
another
fight,
another
kiss
Noch
eine
rote
Fahne,
noch
ein
Streit,
noch
ein
Kuss
And
if
you
think
that
I
was
smarter,
I
would
leave,
I
wouldn't
miss
Und
wenn
du
denkst,
ich
wäre
klüger,
würde
ich
gehen,
ich
würde
es
nicht
vermissen
But
I'm
not
that
smart,
I've
got
scars
Aber
ich
bin
nicht
so
klug,
ich
habe
Narben
You've
got
no
more
heart,
this
ain't
hard
Du
hast
kein
Herz
mehr,
das
ist
nicht
schwer
It's
not
me,
it's
you
Ich
bin
es
nicht,
du
bist
es
Got
no
clue
I'm
your
fool
Hatte
keine
Ahnung,
ich
bin
dein
Narr
Heaven
knows
I'd
go
to
Hell
for
you
Der
Himmel
weiß,
ich
würde
für
dich
zur
Hölle
fahren
After
all
the
hell
you
put
me
through
Nach
all
der
Hölle,
die
du
mich
hast
durchmachen
lassen
Yeah,
I
know
that
I
should
cut
your
loose
Ja,
ich
weiß,
ich
sollte
dich
loslassen
For
someone
else,
there's
no
one
else
Für
jemand
anderen,
da
ist
niemand
anderes
Heaven
knows
I'd
go
to
Hell
for
you
Der
Himmel
weiß,
ich
würde
für
dich
zur
Hölle
fahren
After
all
the
crazy
things
you
do
Nach
all
den
verrückten
Dingen,
die
du
tust
Yeah,
I
know
that
I'm
crazy
too
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
auch
verrückt
bin
I'd
go
to
Hell,
I'd
go
to
Hell
for
you
Ich
würde
zur
Hölle
fahren,
ich
würde
für
dich
zur
Hölle
fahren
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da-da
(go
to
Hell,
go
to
Hell)
La-da-da,
la-da-da,
la-da-da
(fahr
zur
Hölle,
fahr
zur
Hölle)
You're
my
drugs
and
alcohol
Du
bist
meine
Droge
und
mein
Alkohol
And
honestly,
I've
tried
them
all
Und
ehrlich
gesagt,
ich
habe
sie
alle
ausprobiert
My
life
is
filled
with
tragedy
Mein
Leben
ist
voller
Tragödien
Your
lies
don't
help,
they
rescue
me
Deine
Lügen
helfen
nicht,
sie
retten
mich
You're
my
drugs
and
alcohol
Du
bist
meine
Droge
und
mein
Alkohol
And
honestly,
I
want
'em
all
Und
ehrlich
gesagt,
ich
will
sie
alle
My
words
are
sore,
I'm
tragedy
Meine
Worte
schmerzen,
ich
bin
eine
Tragödie
So
sit
back
and
watch
me
bleed
Also
lehn
dich
zurück
und
sieh
mir
beim
Bluten
zu
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da-da
(I'll
go
to
Hell,
I'll
go
to
Hell)
La-da-da,
la-da-da,
la-da-da
(Ich
fahre
zur
Hölle,
ich
fahre
zur
Hölle)
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da
La-da-da,
la-da-da,
la-da-da
(I'd
go
to
Hell,
I'd
go
to
Hell
for
you)
La-da-da,
la-da-da,
la-da-da
(Ich
würde
zur
Hölle
fahren,
ich
würde
für
dich
zur
Hölle
fahren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blake Coddington, Nick Bailey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.