Leticia - Dame Una Señal - перевод текста песни на немецкий

Dame Una Señal - Leticiaперевод на немецкий




Dame Una Señal
Gib Mir Ein Zeichen
Como el frío de madrugada
Wie die Kälte der Morgendämmerung,
Que me quema hasta el corazón
Die mir bis ins Herz brennt,
Soy la sombra de tu mirada
Bin ich der Schatten deines Blickes,
(es que quiero saber si me quedo o me voy)
(denn ich möchte wissen, ob ich bleibe oder gehe)
Si mi sangre llegó hasta el río
Wenn mein Blut den Fluss erreicht hat,
(y que mas me puedes pedir)
(und was kannst du mehr von mir verlangen)
Eres parte de mi destino
Bist du Teil meines Schicksals,
Mi vida, aunque me vaya, quedara siempre aquí
Mein Leben, auch wenn ich gehe, wird immer hier bleiben.
Pero dame una señal,
Aber gib mir ein Zeichen,
Una explicación
Eine Erklärung,
Este mundo me divide el corazón
Diese Welt spaltet mein Herz,
Oye mi canción
Hör mein Lied,
Gira en espiral
Es dreht sich spiralförmig,
Este amor me esta partiendo a la mitad
Diese Liebe zerreißt mich in zwei Hälften.
Como hacer para ver el cielo
Wie kann ich den Himmel sehen,
Y como hacer para comprender
Und wie kann ich es verstehen,
No te olvido porque me muero
Ich vergesse dich nicht, weil ich sterbe,
Ese extraño sentimiento, entre odio y placer
Dieses seltsame Gefühl, zwischen Hass und Lust,
Y es por eso que desespero
Und deshalb verzweifle ich,
Abro mis brazos, quiero escapar
Ich öffne meine Arme, ich will fliehen,
Nada alcanza, pero te quiero
Nichts reicht, aber ich liebe dich,
Y el brillo de las luces, no me deja pensar
Und das Leuchten der Lichter lässt mich nicht denken.
Pero dame una señal,
Aber gib mir ein Zeichen,
Una explicación
Eine Erklärung,
Que este mundo me divide el corazón
Denn diese Welt spaltet mein Herz,
Oye mi canción
Hör mein Lied,
Gira en espiral
Es dreht sich spiralförmig,
Este amor me esta partiendo a la mitad
Diese Liebe zerreißt mich in zwei Hälften.
Y esa luna de plata,
Und dieser silberne Mond,
Que ilumina para mi...
Der für mich leuchtet...
Me quiero aturdir
Ich will mich betäuben
En tu corazón
In deinem Herzen,
No se si es amor
Ich weiß nicht, ob es Liebe ist,
Si me quedo o me voy...
Ob ich bleibe oder gehe...
(Dame una señal)
(Gib mir ein Zeichen)
Y como hacer para ver el cielo
Und wie kann ich den Himmel sehen,
Y como hacer para comprender
Und wie kann ich es verstehen,
No te olvido porque me muero
Ich vergesse dich nicht, weil ich sterbe,
Ese extraño sentimiento, entre odio y placer
Dieses seltsame Gefühl, zwischen Hass und Lust.
Pero dame una señal,
Aber gib mir ein Zeichen,
Una explicación
Eine Erklärung,
Que este mundo me divide el corazón
Denn diese Welt spaltet mein Herz,
Oye mi canción
Hör mein Lied,
Gira en espiral
Es dreht sich spiralförmig,
Este amor me esta partiendo a la mitad
Diese Liebe zerreißt mich in zwei Hälften,
Ahhh-Ahhh-Ahhh...!
Ahhh-Ahhh-Ahhh...!
(Pero dame una señal,
(Aber gib mir ein Zeichen,
Una explicación
Eine Erklärung,
Que este mundo me divide el corazón
Denn diese Welt spaltet mein Herz,
Oye mi canción
Hör mein Lied,
Gira en espiral
Es dreht sich spiralförmig,
Este amor me esta partiendo a la mitad...)
Diese Liebe zerreißt mich in zwei Hälften...)





Авторы: Amed Medina Alles, Oscar Leyva Tamayo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.