Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Una Señal
Give Me a Sign
Como
el
frío
de
madrugada
Like
the
cold
of
early
morning
Que
me
quema
hasta
el
corazón
That
burns
me
to
the
heart
Soy
la
sombra
de
tu
mirada
I'm
the
shadow
of
your
gaze
(es
que
quiero
saber
si
me
quedo
o
me
voy)
(I
want
to
know
if
I
stay
or
I
go)
Si
mi
sangre
llegó
hasta
el
río
If
my
blood
reached
the
river
(y
que
mas
me
puedes
pedir)
(and
what
more
can
you
ask
of
me)
Eres
parte
de
mi
destino
You
are
part
of
my
destiny
Mi
vida,
aunque
me
vaya,
quedara
siempre
aquí
My
life,
even
if
I
leave,
will
always
remain
here
Pero
dame
una
señal,
But
give
me
a
sign,
Una
explicación
An
explanation
Este
mundo
me
divide
el
corazón
This
world
divides
my
heart
Oye
mi
canción
Hear
my
song
Gira
en
espiral
Spiraling
Este
amor
me
esta
partiendo
a
la
mitad
This
love
is
tearing
me
in
two
Como
hacer
para
ver
el
cielo
How
to
see
the
sky
Y
como
hacer
para
comprender
And
how
to
understand
No
te
olvido
porque
me
muero
I
don't
forget
you
because
I'll
die
Ese
extraño
sentimiento,
entre
odio
y
placer
That
strange
feeling,
between
hate
and
pleasure
Y
es
por
eso
que
desespero
And
that's
why
I
despair
Abro
mis
brazos,
quiero
escapar
I
open
my
arms,
I
want
to
escape
Nada
alcanza,
pero
te
quiero
Nothing
reaches,
but
I
love
you
Y
el
brillo
de
las
luces,
no
me
deja
pensar
And
the
brightness
of
the
lights,
won't
let
me
think
Pero
dame
una
señal,
But
give
me
a
sign,
Una
explicación
An
explanation
Que
este
mundo
me
divide
el
corazón
This
world
divides
my
heart
Oye
mi
canción
Hear
my
song
Gira
en
espiral
Spiraling
Este
amor
me
esta
partiendo
a
la
mitad
This
love
is
tearing
me
in
two
Y
esa
luna
de
plata,
And
that
silver
moon,
Que
ilumina
para
mi...
That
shines
for
me...
Me
quiero
aturdir
I
want
to
lose
myself
En
tu
corazón
In
your
heart
No
se
si
es
amor
I
don't
know
if
it's
love
Si
me
quedo
o
me
voy...
If
I
stay
or
I
go...
(Dame
una
señal)
(Give
me
a
sign)
Y
como
hacer
para
ver
el
cielo
And
how
to
see
the
sky
Y
como
hacer
para
comprender
And
how
to
understand
No
te
olvido
porque
me
muero
I
don't
forget
you
because
I'll
die
Ese
extraño
sentimiento,
entre
odio
y
placer
That
strange
feeling,
between
hate
and
pleasure
Pero
dame
una
señal,
But
give
me
a
sign,
Una
explicación
An
explanation
Que
este
mundo
me
divide
el
corazón
This
world
divides
my
heart
Oye
mi
canción
Hear
my
song
Gira
en
espiral
Spiraling
Este
amor
me
esta
partiendo
a
la
mitad
This
love
is
tearing
me
in
two
Ahhh-Ahhh-Ahhh...!
Ahhh-Ahhh-Ahhh...!
(Pero
dame
una
señal,
(But
give
me
a
sign,
Una
explicación
An
explanation
Que
este
mundo
me
divide
el
corazón
This
world
divides
my
heart
Oye
mi
canción
Hear
my
song
Gira
en
espiral
Spiraling
Este
amor
me
esta
partiendo
a
la
mitad...)
This
love
is
tearing
me
in
two...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amed Medina Alles, Oscar Leyva Tamayo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.