Текст и перевод песни Leto - Double Bang 10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double Bang 10
Двойной выстрел 10
(I
know
you
don't
like
to
do
that)
(Я
знаю,
тебе
это
не
нравится)
C'est
Mozart,
Capitaine,
Jackson
Это
Моцарт,
Капитан,
Джексон
Numéro
dix,
voilà
Номер
десять,
вот
так
Double
Bang
numéro
dix,
Zinédine
Zidane,
Diego
Maradona
(oh
oui)
Двойной
выстрел
номер
десять,
Зинедин
Зидан,
Диего
Марадона
(о
да)
Je
claque
son
tigné,
elle
me
dit
d'continuer
mais
c'est
l'dernier
épisode
d'la
série
(ah,
ah)
Я
шлёпаю
твою
задницу,
ты
говоришь
продолжать,
но
это
последний
эпизод
сериала
(а,
а)
On
vend
la
moula,
moula,
moula,
dehors,
Christian
Dior,
starfoullah,
elle
adore
Мы
продаём
бабки,
бабки,
бабки,
на
улице,
Christian
Dior,
клянусь,
тебе
нравится
C'est
tellement
la
ue-r,
bien
sûr,
ils
adhèrent,
grandi
à
la
dure,
vodka
dans
l'biberon
Это
такой
трэш,
конечно,
они
ведутся,
вырос
в
суровых
условиях,
водка
в
бутылочке
Tu
vaux
pas
un
rond
mais
tu
t'prends
pour
Pablo,
j't'effri'
sur
l'que-blo,
j'suis
en
bas
du
que-bloc
Ты
не
стоишь
и
ломаного
гроша,
но
возомнил
себя
Пабло,
я
раздавлю
тебя
на
районе,
я
внизу
квартала
Comme
la
pesette,
fais
bédo
dans
l'bendo,
c'est
des
grosses
crasseuses
mais
elles
font
les
princesses
Как
мелочь,
курю
косяк
в
тачке,
это
грязные
девки,
но
строят
из
себя
принцесс
Je
tire,
je
suis
précis
comme
Rando
à
Chiraq,
nous
on
les
choppe,
on
les
shoote,
on
les
choque
Я
стреляю,
я
точен,
как
Рэндо
в
Чираке,
мы
их
ловим,
стреляем,
шокируем
T'as
de
la
chatte
si
j't'ai
loupé,
mon
pote,
je
fume
un
cône
qui
me
tape
le
crâne
Тебе
повезло,
если
я
промахнулся,
дружище,
я
курю
косяк,
который
бьёт
по
башке
Quand
je
saigne,
c'est
l'argent
qui
me
soigne
(bah
oui),
prends
le
sac
et
tu
fais
ça
impec'
(prends
ça)
Когда
я
истекаю
кровью,
меня
лечат
деньги
(ну
да),
бери
сумку
и
делай
всё
чётко
(возьми)
Côté
obscur
de
la
Force,
Anakin
(Skywalker),
j'opère,
cagoulé
comme
Kalash
Crimi'
(ah
oui)
Тёмная
сторона
Силы,
Энакин
(Скайуокер),
я
действую,
в
маске,
как
Kalash
Crimi'
(ага)
On
a
trop
trimé,
on
va
les
traumat',
on
a
les
ques-tru
qui
font
"tou-rou-tou-tou"
(tou-tou-tou-tou)
Мы
слишком
много
пахали,
мы
их
травмируем,
у
нас
есть
стволы,
которые
делают
"ту-ру-ту-ту"
(ту-ту-ту-ту)
On
les
éteint,
après,
on
va
prier,
pas
là
pour
briller,
j'encaisse
les
billets
(billets)
Мы
их
гасим,
потом
идём
молиться,
не
для
того,
чтобы
блистать,
я
собираю
купюры
(купюры)
C'est
le
ghetto
en
TN,
les
crachats
dans
les
halls,
les
bonbonnes
qui
ter-sau
(les
crachats
dans
les
halls)
Это
гетто
в
кроссовках,
плевки
в
подъездах,
баллоны
с
закисью
азота
(плевки
в
подъездах)
La
beuh
qui
fait
tousser,
les
rafales
en
été,
les
flocos
endettés
(y
a
la
beuh
qui
fait
tousser)
Трава,
от
которой
кашляешь,
перестрелки
летом,
торчки
в
долгах
(есть
трава,
от
которой
кашляешь)
Point
de
vente,
à
midi,
le
guetteur
qui
crie
à
la
vue
d'une
patrouille
(vol
à
11h)
Точка
сбыта,
в
полдень,
наблюдатель
кричит
при
виде
патруля
(налёт
в
11
утра)
On
les
charcle,
charcle,
Opinel
ze-dou
si
ça
part
en
couille
(charcle,
charcle,
charcle)
Мы
их
рубим,
рубим,
Opinel
номер
два,
если
всё
пойдёт
наперекосяк
(рубим,
рубим,
рубим)
Je
viens
du
futur
comme
Trunks
(Trunks),
j'ai
les
crocs,
tu
le
sens
quand
je
rappe
(tu
le
sens)
Я
из
будущего,
как
Транкс
(Транкс),
я
голоден,
ты
чувствуешь
это,
когда
я
читаю
рэп
(ты
чувствуешь)
On
fait
des
choses,
on
les
dit
as-p
(bah
oui),
c'est
Mozart,
Capitaine,
Jackson
Five
(Michael)
Мы
делаем
дела,
мы
говорим
об
этом
открыто
(ну
да),
это
Моцарт,
Капитан,
Jackson
Five
(Майкл)
Ennemi,
coup
d'feu,
pas
d'fight
(toua-toua),
on
est
jeunes
et
ambitieux
Враг,
выстрел,
без
драки
(бах-бах),
мы
молоды
и
амбициозны
Levrette,
fessées,
elle
aime
trop
ça
(sale
tain-p')
Раком,
шлепки,
ей
это
очень
нравится
(грязная
шлюха)
J'ai
pas
besoin
d'ta
ce-for,
j'suis
dans
ta
rue,
j'éteins
les
phares
(t'es
nul)
Мне
не
нужна
твоя
помощь,
я
на
твоей
улице,
я
выключаю
фары
(ты
ноль)
Fallait
pas
l'gifler
pour
l'détail,
il
s'met
sous
flash,
il
revient
en
moto
pour
t'éteindre
(rah)
Не
стоило
бить
его
по
лицу
из-за
мелочи,
он
слетает
с
катушек,
возвращается
на
мотоцикле,
чтобы
тебя
убить
(арр)
La
violence
est
gratuite
ici,
si,
si,
ou
peut-être
pour
quelques
llets-bi
(llets-bi)
Насилие
здесь
бесплатно,
да,
да,
или,
может
быть,
за
пару
тысяч
(тысяч)
Coup
de
cross
dans
ta
tronche,
bénéfice
que
l'on
mange,
tu
m'attaques,
je
me
venge
(bah
oui)
Удар
прикладом
в
твою
морду,
прибыль,
которую
мы
едим,
ты
нападаешь
на
меня,
я
мщу
(ну
да)
On
est
à-l
jour
et
nuit,
le
bloc
c'est
nos
vies,
rien
ne
bouge,
rien
ne
change
(c'est
nous)
Мы
на
связи
день
и
ночь,
район
— это
наша
жизнь,
ничего
не
движется,
ничего
не
меняется
(это
мы)
Ils
sont
tous
mignons,
ils
nous
font
les
Tony
Montana
à
deux
balles
Они
все
милые,
строят
из
себя
Тони
Монтану
за
два
рубля
Tu
t'manges
deux
balles,
ta
mort
vaut
deux
balles,
espèce
de
trou
d'balles,
double
bang
(hahaha)
Ты
получаешь
две
пули,
твоя
смерть
стоит
две
пули,
кусок
дерьма,
двойной
выстрел
(хахаха)
(Double
bang,
double
bang,
double
bang,
double
bang)
(Двойной
выстрел,
двойной
выстрел,
двойной
выстрел,
двойной
выстрел)
Ici,
on
zone,
on
vit,
on
deale,
on
vole
pour
manger
(wow)
Здесь
мы
тусуемся,
живём,
торгуем,
воруем,
чтобы
поесть
(вау)
Dis-moi
comment
on
fait,
dis-moi
comment
on
fait
(tou-tou-tou-tou-tou-tou-tou)
Скажи
мне,
как
это
сделать,
скажи
мне,
как
это
сделать
(ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту)
Ici,
on
zone,
on
vit,
on
deale,
on
vole
pour
manger
(shoo,
shoo,
shoo,
shoo)
Здесь
мы
тусуемся,
живём,
торгуем,
воруем,
чтобы
поесть
(шу,
шу,
шу,
шу)
Dis-moi
comment
on
fait,
dis-moi
comment
on
fait
Скажи
мне,
как
это
сделать,
скажи
мне,
как
это
сделать
Double
Bang
dix
(Double
Bang
dix),
c'est
du
lourd
comme
mon
bénéfice
(c'est
du
lourd
comme
mon
bénéfice)
Двойной
выстрел
десять
(Двойной
выстрел
десять),
это
тяжёлая
тема,
как
моя
прибыль
(это
тяжёлая
тема,
как
моя
прибыль)
Dans
un
Range
Rolls
G
(Range
Rolls
G),
on
revient
t'voir
si
y
a
pas
l'fric
(si
y
a
pas
tout)
В
Range
Rover
(Range
Rover),
мы
вернёмся
к
тебе,
если
нет
бабок
(если
нет
всего)
Double
Bang
dix
(Double,
Double,
Double
Bang),
mon
cœur
s'abîme,
j'suis
dans
la
street
(j'suis
dans
la
street,
j'suis
dans
la
rue)
Двойной
выстрел
десять
(Двойной,
Двойной,
Двойной
выстрел),
моё
сердце
разбито,
я
на
улице
(я
на
улице,
я
на
улице)
Dans
un
Range
Rolls
G
(sku,
sku,
sku),
dehors,
c'est
pire
qu'un
film
В
Range
Rover
(скр,
скр,
скр),
на
улице
хуже,
чем
в
кино
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.