Leto - Double Bang 9 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leto - Double Bang 9




Double Bang 9
Double Bang 9
0-9, Double Bang, 0-9, capitaine, capitaine
0-9, Double Bang, 0-9, captain, captain
Capitaine fait de l'art comme Mozart, bientôt l'album, 0-9, zéro bluff
Captain makes art like Mozart, album coming soon, 0-9, no bluff
Junior Alaprod et nan, y'a rien d'nouveau
Junior Alaprod and nah, nothing new
(Go) Double Bang 0-9, zéro bluff, c'est ma ppe-f', ppe-f', ppe-f' dans ton pif
(Go) Double Bang 0-9, no bluff, it's my ppe-f', ppe-f', ppe-f' in your face
Palettes au volant du Audi, côté passager, ma copine est jolie
Palettes at the wheel of the Audi, passenger side, my girl is pretty
Elle veut des bisous, moi, j'veux des millions d'euros, p't-être qu'après ça, j'serais heureux
She wants kisses, I want millions of euros, maybe after that, I'll be happy
Fais pas l'gravon, t'es tout mignon, en plus, sans tes copains, t'es qu'un peureux
Don't act tough, you're all cute, plus, without your friends, you're just a scaredy-cat
Pas touche à mon plata, ça peut dégénérer, le renard à neuf queues dans mon corps est scellé
Don't touch my money, things could get messy, the nine-tailed fox is sealed within my body
J'ai pas fumé mon joint du matin, j'suis vé-'ner, on t'éteint pour montrer l'exemple
Haven't smoked my morning joint, I'm pissed, we'll extinguish you to set an example
Au suivant, mélange corsé dans la Cristaline, c'est de la misère qu'on s'éloigne
Next up, strong mix in the Cristaline, it's misery we're moving away from
C'est bon, maintenant, j'paie le loyer, mais j'm'endors pas sur mes lauriers
It's good, now I pay the rent, but I'm not resting on my laurels
Tant qu'j'ai pas construit mon royaume, bah ouais, dans tous les chromes, tu vas khalass
As long as I haven't built my kingdom, yeah, in all the chromes, you'll get khalass
Sinon, j'vais t'niquer ta grand-mère, ou j'vais mettre la geu-dro chez elle et tu vas rien dire
Otherwise, I'll screw your grandmother, or I'll put the geu-dro at her place and you won't say a thing
Et tu vas rien faire, c'est pour les affaires, c'est pour les affaires
And you won't do a thing, it's for business, it's for business
Si t'es pas content, bah, ramène ton grand-frère
If you're not happy, well, bring your big brother
Compter l'bénef' dans la cage d'escalier, la patrouille veut m'interpeller
Counting the profit in the stairwell, the patrol wants to arrest me
J'ai rien sur moi, tu peux fouiller, ils tapent mon blase dans les fichiers
I have nothing on me, you can search, they type my name in the files
S'ils trouvent ça, bah, j'suis fichu, mais j'ai déjà tout bien caché
If they find that, well, I'm screwed, but I've already hidden everything well
Hein, toi, quand tu rappes, c'est nul à chier
Hey, you, when you rap, it sucks
Hein, c'est de l'intérieur qu'on est rongé
Hey, it's from the inside that we're eaten away
Hein, j'lui met une fessée, elle rougit
Hey, I spank her, she blushes
Hein, y'a qu'le jour de paye qu'on a souri, y'a que des suceurs donc j'me fais rare
Hey, it's only on payday that we smiled, there are only suckers so I make myself scarce
On est plus des microbes, viens faire la guerre, là, c'est carré, j'espère que t'es bien préparé
We're not microbes anymore, come fight, there, it's square, I hope you're well prepared
Dolce Gabana, Burberry, Asics, TN quand j'suis en bas
Dolce Gabana, Burberry, Asics, TN when I'm downstairs
À coup de bigo, on rapplique, si ça re-ti, bah, on réplique
With bigo, we come back, if it re-ti, well, we reply
Louis Vui', Louis Vui', j'ai besoin d'une nouvelle vie (d'une nouvelle vie, Louis Vui')
Louis Vui', Louis Vui', I need a new life (a new life, Louis Vui')
Louis Vui', Louis Vui', j'ai besoin d'une nouvelle vie (sku sku)
Louis Vui', Louis Vui', I need a new life (sku sku)
Que des kilos qui rentrent et qui sortent, ici, c'est la zone, faut r'monter la pente
Only kilos that come in and out, here, it's the zone, you have to climb the slope
Bientôt l'album, ça va faire "badaboum" dans toutes les tess' (ah bientôt l'album)
The album is coming soon, it's gonna go "badaboum" in all the tess' (ah, the album is coming soon)
Bientôt l'album, ça va faire "badaboum" dans toutes les tess' (ouais, bientôt l'album)
The album is coming soon, it's gonna go "badaboum" in all the tess' (yeah, the album is coming soon)
Double bang 0-9 (0-9)
Double bang 0-9 (0-9)
Que d'la ppe-f', zéro bluff (0-9, badaboum, badaboum)
Only ppe-f', no bluff (0-9, badaboum, badaboum)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (c'est vrai)
It's all for the profit in the hall, hall, hall, hall (it's true)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (mais non)
It's all for the profit in the hall, hall, hall, hall (but no)
Double bang 0-9 (0-9), ouais (haha)
Double bang 0-9 (0-9), yeah (haha)
Que d'la ppe-f', zéro bluff (ouais zéro bluff, c'est vrai, c'est vrai)
Only ppe-f', no bluff (yeah no bluff, it's true, it's true)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (chaud)
It's all for the profit in the hall, hall, hall, hall (hot)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
It's all for the profit in the hall, hall, hall, hall (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
Double bang 0-9-9-9, ouais (capitaine fait de l'art comme Mozart)
Double bang 0-9-9-9, yeah (captain makes art like Mozart)
Double bang 0-9-9-9, ouais (bientôt l'album, bientôt l'album)
Double bang 0-9-9-9, yeah (album coming soon, album coming soon)
0-9, 0-9, c'est vrai, c, c'est vrai, 0-9
0-9, 0-9, it's true, i, it's true, 0-9
Capitaine fait de l'or comme Mozart
Captain makes gold like Mozart
C'est vrai
It's true
Bisous
Kisses
Bientôt l'album
Album coming soon
Capitaine fait de l'or comme Mozart
Captain makes gold like Mozart





Leto - Double Bang 9
Альбом
Double Bang 9
дата релиза
25-03-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.