Leto feat. Ninho - Macaroni (feat. Ninho) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leto feat. Ninho - Macaroni (feat. Ninho)




Macaroni (feat. Ninho)
Macaroni (feat. Ninho)
La rue c'est bizarre, rom-pom-pom, c'est abusé
The streets are strange, rom-pom-pom, it's crazy
La rue c'est bizarre, rom-pom-pom, c'est abusé
The streets are strange, rom-pom-pom, it's crazy
Et quand le four fait du chiffre et on danse la Macarena
And when the oven's baking and we're dancing the Macarena
Le daron voulait que je fasse des longues études, abusé
My dad wanted me to study for years, crazy
À l'école ils bédavaient tous donc j'me suis mis à dealer
At school they were all fools, so I started dealing
Ils bédavaient tous donc j'me suis mis à dealer
They were all fools, so I started dealing
Et tu sais que mon bébé d'amour ressemble à Rihanna
And you know my baby love looks like Rihanna
Que j'dois m'occuper de ma famille un peu comme si j'étais l'ainé
That I have to take care of my family like I'm the eldest
Quatre anneaux, Audi, toit ouvrant, j'vois la luna
Four rings, Audi, sunroof, I see the moon
J'crois que j'ai même plus l'âge de traîner
I think I'm even too old to be hanging around
Dans la CR, y a trop de noms, y a trop de snitchs
In the CR, there are too many names, too many snitches
Et la zemel qui garde tout a tout dit
And the zemel who keeps everything told everything
J'claque même plus l'oseille chez Gucci
I don't even spend my money at Gucci anymore
Petit, faut que je rachète mon crédit
Little one, I need to buy back my credit
14 points pour la Rolly, 70 points, putain d'bolide
14 points for the Rolly, 70 points, damn car
J'ai la vie de palace comme Zack et Cody
I have the palace life like Zack and Cody
Sorry, sorry, j'crois qu'j'en ai trop dit
Sorry, sorry, I think I said too much
Pas la peine de faire le gros
No need to act tough
Quatre kil', tu les as pas
Four kilos, you don't have them
J'fais d'l'argent grâce à mes mots
I make money with my words
Bang, bang, pas de cinéma
Bang, bang, no cinema
Quand l'four fait du chiffre, on danse la Macarena
When the oven's baking, we're dancing the Macarena
Bang, bang, dans ton hall, fais pas le gue-din
Bang, bang, in your hall, don't play the fool
On trafique, c'est la police qui enquête
We traffic, the police investigate
C'est la misère de nos HLM au mic' (HLM)
It's the misery of our HLM on the mic (HLM)
Elle ressemble à Shakira, à Beyonce (Shakira, Beyonce)
She looks like Shakira, Beyonce (Shakira, Beyonce)
Mais j'vais l'oublier si on le fait (je vais la zapper)
But I'll forget her if we do it (I'll ditch her)
Le trafic, la musique (le trafic, hun)
The traffic, the music (the traffic, hun)
La fin sera sûrement tragique (toujours)
The end will surely be tragic (always)
Tout en Versace, j'arrive comme Biggie (comme 2Pac)
All in Versace, I arrive like Biggie (like 2Pac)
J'envoie mon shooter finir le boulot (les impacts)
I send my shooter to finish the job (the impacts)
C'est pas sûr que j'vais rentrer ma chérie
It's not sure I'll be back, honey
Charbon pour nourrir ma famille (ma mi-fa)
Coal to feed my family (my fam)
La rue c'est épuisant, rom-pom-pom, c'est abusé
The street is exhausting, rom-pom-pom, it's crazy
La rue c'est épuisant, rom-pom-pom, c'est abusé
The street is exhausting, rom-pom-pom, it's crazy
Pas le peine de faire le gros
No need to act tough
Quatre kil', tu les as pas
Four kilos, you don't have them
J'fais d'l'argent grâce à mes mots
I make money with my words
Bang, bang, pas de cinéma
Bang, bang, no cinema
Double bang
Double bang
J'dribble avec les ballons d'zipette
I dribble with the balls of zipette
Zipette comme si j'étais Ronaldinho
Zipette like I'm Ronaldinho
Le terrain c'est 11h30, pas midi enculé t'as raté des clients
The field is 11:30, not noon, motherfucker, you missed clients
Y a des olives à 150 et des plaques à 280 eu'
There are olives at 150 and plates at 280 eu'
J'étais gentil, un peu maudit, j'suis devenu méchant
I was kind, a little cursed, I became mean
Moi j'ai tout pris chez eux (double bang)
I took everything from them (double bang)
Sur le bitume en TN (bitume en TN, Nike Air sa mère, ouais)
On the asphalt in TN (asphalt in TN, Nike Air, her mother, yeah)
Bavette, bavure policière (vroum, la bécane)
Bavette, police brutality (vroom, the bike)
Bracelet faut rentrer à 16 heures (16 heures)
Bracelet gotta be back at 4 pm (4 pm)
Iniesta fait des passes au buteur (oh oui)
Iniesta makes passes to the scorer (oh yes)
Le bruit de la guitare leur fait peur
The sound of the guitar scares them
J'ai la même guitare que Tony (j'ai la même mitraillette que lui)
I have the same guitar as Tony (I have the same machine gun as him)
Parano, j'prends ma douche avec (imagine ils reviennent, hein, hein)
Paranoid, I take my shower with it (imagine they come back, huh, huh)
Elle a tout mélangé elle a vomi (imbécile, elle est bête, hein)
She mixed everything up and threw up (stupid, she's dumb, huh)
J'ai l'index droit sur la palette (sku)
I have my right index finger on the trigger (sku)
J'dribble avec les ballons d'zipette
I dribble with the balls of zipette
Zipette comme si j'étais Ronaldinho
Zipette like I'm Ronaldinho
Le terrain c'est 11h30, pas midi enculé t'as raté des clients (imbécile
The field is 11:30, not noon, motherfucker, you missed clients (idiot)
Y a des olives à 150 et des plaques à 280 eu'
There are olives at 150 and plates at 280 eu'
J'étais gentil, un peu maudit, j'suis devenu méchant
I was kind, a little cursed, I became mean
Moi j'ai tout pris chez eux (double bang)
I took everything from them (double bang)
J'suis méchant, j'ai tout pris, j'suis méchant, j'ai tout pris
I'm mean, I took everything, I'm mean, I took everything
Sur le bitume en TN (bitume en TN, ouais NI)
On the asphalt in TN (asphalt in TN, yeah NI)
Bavette, bavure policière
Bavette, police brutality
J'ai la même guitare que Tony
I have the same guitar as Tony
Iniesta fait la passe buteur, eh, eh
Iniesta makes the scoring pass, eh, eh
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu, boom
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu, boom
100 Visages, 100 Visages, 100 Visages
100 Faces, 100 Faces, 100 Faces
Bisous, ba-binks
Kisses, ba-binks
La folie
The madness
Imagine ils reviennent, hein
Imagine they come back, huh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.