Текст и перевод песни Leto feat. Ninho - Macaroni (feat. Ninho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macaroni (feat. Ninho)
Macaroni (feat. Ninho)
La
rue
c'est
bizarre,
rom-pom-pom,
c'est
abusé
The
streets
are
strange,
rom-pom-pom,
it's
crazy
La
rue
c'est
bizarre,
rom-pom-pom,
c'est
abusé
The
streets
are
strange,
rom-pom-pom,
it's
crazy
Et
quand
le
four
fait
du
chiffre
et
on
danse
la
Macarena
And
when
the
oven's
baking
and
we're
dancing
the
Macarena
Le
daron
voulait
que
je
fasse
des
longues
études,
abusé
My
dad
wanted
me
to
study
for
years,
crazy
À
l'école
ils
bédavaient
tous
donc
j'me
suis
mis
à
dealer
At
school
they
were
all
fools,
so
I
started
dealing
Ils
bédavaient
tous
donc
j'me
suis
mis
à
dealer
They
were
all
fools,
so
I
started
dealing
Et
tu
sais
que
mon
bébé
d'amour
ressemble
à
Rihanna
And
you
know
my
baby
love
looks
like
Rihanna
Que
j'dois
m'occuper
de
ma
famille
un
peu
comme
si
j'étais
l'ainé
That
I
have
to
take
care
of
my
family
like
I'm
the
eldest
Quatre
anneaux,
Audi,
toit
ouvrant,
j'vois
la
luna
Four
rings,
Audi,
sunroof,
I
see
the
moon
J'crois
que
j'ai
même
plus
l'âge
de
traîner
I
think
I'm
even
too
old
to
be
hanging
around
Dans
la
CR,
y
a
trop
de
noms,
y
a
trop
de
snitchs
In
the
CR,
there
are
too
many
names,
too
many
snitches
Et
la
zemel
qui
garde
tout
a
tout
dit
And
the
zemel
who
keeps
everything
told
everything
J'claque
même
plus
l'oseille
chez
Gucci
I
don't
even
spend
my
money
at
Gucci
anymore
Petit,
faut
que
je
rachète
mon
crédit
Little
one,
I
need
to
buy
back
my
credit
14
points
pour
la
Rolly,
70
points,
putain
d'bolide
14
points
for
the
Rolly,
70
points,
damn
car
J'ai
la
vie
de
palace
comme
Zack
et
Cody
I
have
the
palace
life
like
Zack
and
Cody
Sorry,
sorry,
j'crois
qu'j'en
ai
trop
dit
Sorry,
sorry,
I
think
I
said
too
much
Pas
la
peine
de
faire
le
gros
No
need
to
act
tough
Quatre
kil',
tu
les
as
pas
Four
kilos,
you
don't
have
them
J'fais
d'l'argent
grâce
à
mes
mots
I
make
money
with
my
words
Bang,
bang,
pas
de
cinéma
Bang,
bang,
no
cinema
Quand
l'four
fait
du
chiffre,
on
danse
la
Macarena
When
the
oven's
baking,
we're
dancing
the
Macarena
Bang,
bang,
dans
ton
hall,
fais
pas
le
gue-din
Bang,
bang,
in
your
hall,
don't
play
the
fool
On
trafique,
c'est
la
police
qui
enquête
We
traffic,
the
police
investigate
C'est
la
misère
de
nos
HLM
au
mic'
(HLM)
It's
the
misery
of
our
HLM
on
the
mic
(HLM)
Elle
ressemble
à
Shakira,
à
Beyonce
(Shakira,
Beyonce)
She
looks
like
Shakira,
Beyonce
(Shakira,
Beyonce)
Mais
j'vais
l'oublier
si
on
le
fait
(je
vais
la
zapper)
But
I'll
forget
her
if
we
do
it
(I'll
ditch
her)
Le
trafic,
la
musique
(le
trafic,
hun)
The
traffic,
the
music
(the
traffic,
hun)
La
fin
sera
sûrement
tragique
(toujours)
The
end
will
surely
be
tragic
(always)
Tout
en
Versace,
j'arrive
comme
Biggie
(comme
2Pac)
All
in
Versace,
I
arrive
like
Biggie
(like
2Pac)
J'envoie
mon
shooter
finir
le
boulot
(les
impacts)
I
send
my
shooter
to
finish
the
job
(the
impacts)
C'est
pas
sûr
que
j'vais
rentrer
ma
chérie
It's
not
sure
I'll
be
back,
honey
Charbon
pour
nourrir
ma
famille
(ma
mi-fa)
Coal
to
feed
my
family
(my
fam)
La
rue
c'est
épuisant,
rom-pom-pom,
c'est
abusé
The
street
is
exhausting,
rom-pom-pom,
it's
crazy
La
rue
c'est
épuisant,
rom-pom-pom,
c'est
abusé
The
street
is
exhausting,
rom-pom-pom,
it's
crazy
Pas
le
peine
de
faire
le
gros
No
need
to
act
tough
Quatre
kil',
tu
les
as
pas
Four
kilos,
you
don't
have
them
J'fais
d'l'argent
grâce
à
mes
mots
I
make
money
with
my
words
Bang,
bang,
pas
de
cinéma
Bang,
bang,
no
cinema
J'dribble
avec
les
ballons
d'zipette
I
dribble
with
the
balls
of
zipette
Zipette
comme
si
j'étais
Ronaldinho
Zipette
like
I'm
Ronaldinho
Le
terrain
c'est
11h30,
pas
midi
enculé
t'as
raté
des
clients
The
field
is
11:30,
not
noon,
motherfucker,
you
missed
clients
Y
a
des
olives
à
150
et
des
plaques
à
280
eu'
There
are
olives
at
150
and
plates
at
280
eu'
J'étais
gentil,
un
peu
maudit,
j'suis
devenu
méchant
I
was
kind,
a
little
cursed,
I
became
mean
Moi
j'ai
tout
pris
chez
eux
(double
bang)
I
took
everything
from
them
(double
bang)
Sur
le
bitume
en
TN
(bitume
en
TN,
Nike
Air
sa
mère,
ouais)
On
the
asphalt
in
TN
(asphalt
in
TN,
Nike
Air,
her
mother,
yeah)
Bavette,
bavure
policière
(vroum,
la
bécane)
Bavette,
police
brutality
(vroom,
the
bike)
Bracelet
faut
rentrer
à
16
heures
(16
heures)
Bracelet
gotta
be
back
at
4 pm
(4
pm)
Iniesta
fait
des
passes
au
buteur
(oh
oui)
Iniesta
makes
passes
to
the
scorer
(oh
yes)
Le
bruit
de
la
guitare
leur
fait
peur
The
sound
of
the
guitar
scares
them
J'ai
la
même
guitare
que
Tony
(j'ai
la
même
mitraillette
que
lui)
I
have
the
same
guitar
as
Tony
(I
have
the
same
machine
gun
as
him)
Parano,
j'prends
ma
douche
avec
(imagine
ils
reviennent,
hein,
hein)
Paranoid,
I
take
my
shower
with
it
(imagine
they
come
back,
huh,
huh)
Elle
a
tout
mélangé
elle
a
vomi
(imbécile,
elle
est
bête,
hein)
She
mixed
everything
up
and
threw
up
(stupid,
she's
dumb,
huh)
J'ai
l'index
droit
sur
la
palette
(sku)
I
have
my
right
index
finger
on
the
trigger
(sku)
J'dribble
avec
les
ballons
d'zipette
I
dribble
with
the
balls
of
zipette
Zipette
comme
si
j'étais
Ronaldinho
Zipette
like
I'm
Ronaldinho
Le
terrain
c'est
11h30,
pas
midi
enculé
t'as
raté
des
clients
(imbécile
The
field
is
11:30,
not
noon,
motherfucker,
you
missed
clients
(idiot)
Y
a
des
olives
à
150
et
des
plaques
à
280
eu'
There
are
olives
at
150
and
plates
at
280
eu'
J'étais
gentil,
un
peu
maudit,
j'suis
devenu
méchant
I
was
kind,
a
little
cursed,
I
became
mean
Moi
j'ai
tout
pris
chez
eux
(double
bang)
I
took
everything
from
them
(double
bang)
J'suis
méchant,
j'ai
tout
pris,
j'suis
méchant,
j'ai
tout
pris
I'm
mean,
I
took
everything,
I'm
mean,
I
took
everything
Sur
le
bitume
en
TN
(bitume
en
TN,
ouais
NI)
On
the
asphalt
in
TN
(asphalt
in
TN,
yeah
NI)
Bavette,
bavure
policière
Bavette,
police
brutality
J'ai
la
même
guitare
que
Tony
I
have
the
same
guitar
as
Tony
Iniesta
fait
la
passe
buteur,
eh,
eh
Iniesta
makes
the
scoring
pass,
eh,
eh
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu,
boom
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu,
boom
100
Visages,
100
Visages,
100
Visages
100
Faces,
100
Faces,
100
Faces
Bisous,
ba-binks
Kisses,
ba-binks
Imagine
ils
reviennent,
hein
Imagine
they
come
back,
huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.