Leto - Trafiquants - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leto - Trafiquants




Trafiquants
Drug Dealers
Trafiquant de drogua
Drug dealer
Trafiquant de drogua
Drug dealer
Trafiquant de drogua
Drug dealer
Trafiquant de drogua (gang, gang, gang)
Drug dealer (gang, gang, gang)
T′as arrêté l'école (arrêté l′école), trafiquant de drogua
You dropped out of school (dropped out of school), drug dealer
T'as joué mais t'as perdu (joué mais t′as perdu), la rue ça marche comme ça (ça marche comme ça)
You played but you lost (played but you lost), the streets work like that (work like that)
Ouvrir le terrain à midi (ouvrir le terrain à midi), ça attire que des problèmes (ça attire que les problèmes)
Opening the spot at noon (opening the spot at noon), that only attracts problems (that only attracts problems)
Pourquoi tu fait tirer dessus (tou-tou-tou-tou-tou), t′es obligé d'le venger (obligé d′le venger)
Why did you make them shoot (bang-bang-bang-bang-bang), you have to avenge him (have to avenge him)
Tu deviens méchant, t'as gé-chan, t′aimes que le biff, les gros nichons (les gros lolos)
You become mean, you've changed, you only love money, big boobs (big boobs)
T'as grandi dedans (grandi dedans), t′as pas d'autres plans (d'autres plans)
You grew up in it (grew up in it), you have no other plans (other plans)
Que des mes-ar dans la planque (tou-tou-tou-tou-tou), c′est pas des blagues (des blagues)
Only guns in the hideout (bang-bang-bang-bang-bang), it's not a joke (a joke)
Tu vas finir par tomber (yeah, yeah), tu vas finir par tomber, eh
You're gonna end up falling (yeah, yeah), you're gonna end up falling, eh
T′as arrêté l'école (arrêté l′école), trafiquant de drogua
You dropped out of school (dropped out of school), drug dealer
T'as joué mais t′as perdu (joué mais t'as perdu), la rue ça marche comme ça (ça marche comme ça)
You played but you lost (played but you lost), the streets work like that (work like that)
Trafiquant de drogua, trafiquant de drogua
Drug dealer, drug dealer
Trafiquant de drogua, trafiquant de drogua
Drug dealer, drug dealer
Tu gères bien les affaires (tu gères bien les affaires), les bons plans quand il s′agit d'kilo d'ppe-fra (ppe-fra)
You manage business well (you manage business well), the good deals when it comes to kilos of coke (coke)
C′est tout pour le ter-ter, t′es bon quand il s'agit d′embrouilles de quartier (quartier)
It's all for the hood, you're good when it comes to neighborhood fights (neighborhood)
Ça va durer jusqu'à quand (durer jusqu′à quand) et ça va durer jusqu'à quand (durer jusqu′à quand)
How long will it last (last how long) and how long will it last (last how long)
Jusqu'à c'que tu te prennes une rafale (rafale) jusqu′à c′que dans ta vie, tout s'écroule (badaboum, badaboum)
Until you get shot (shot) until everything in your life falls apart (boom, boom)
Han, han, trop déterminé, han, han, trop d′rêves à toucher
Han, han, too determined, han, han, too many dreams to reach
Ouais, c'est pas facile, c′est la street pour de vrai
Yeah, it's not easy, it's the real street
Ouais, c'est pas facile, c′est la street pour de vrai
Yeah, it's not easy, it's the real street
Il se prend pour le prince de la ville, tu connais
He thinks he's the prince of the city, you know
Beaucoup de drip sur lui, tu connais
A lot of drip on him, you know
Il se prend pour le prince de la ville, tu connais
He thinks he's the prince of the city, you know
Beaucoup de drip sur lui, tu connais
A lot of drip on him, you know
T'as arrêté l'école (arrêté l′école), trafiquant de drogua
You dropped out of school (dropped out of school), drug dealer
T′as joué mais t'as perdu (joué mais t′as perdu), la rue ça marche comme ça (ça marche comme ça)
You played but you lost (played but you lost), the streets work like that (work like that)
Trafiquant de drogua, trafiquant de drogua
Drug dealer, drug dealer
Trafiquant de drogua, trafiquant de drogua
Drug dealer, drug dealer
T'as arrêté l′école (arrêté l'école), trafiquant de drogua (trafiquant de drogua)
You dropped out of school (dropped out of school), drug dealer (drug dealer)
T′as joué mais t'as perdu (joué mais t'as perdu), la rue ça marche comme ça (ça marche comme ça)
You played but you lost (played but you lost), the streets work like that (work like that)
Trafiquant de drogua, trafiquant de drogua
Drug dealer, drug dealer
Trafiquant de drogua, trafiquant de drogua
Drug dealer, drug dealer
Trafiquant de drogue
Drug dealer
Trafiquant de drogua
Drug dealer





Авторы: D.s.k.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.