Текст и перевод песни Leto - Tristesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chez
nous,
y
a
aucun
héritage,
nos
daronnes
montent
à
pied
les
cinq
étages
(han)
Around
here,
there's
no
inheritance,
our
mothers
climb
five
floors
by
foot
(han)
Ici,
on
n'connaît
pas
la
chance,
charbonne
dur
pour
que
tout
s'arrange
Here,
we
don't
know
luck,
we
work
hard
to
make
things
right
Tu
khalass
pas,
on
t'arrose
(rah),
en
T-Max,
après
on
s'arrache
(brr,
brr,
brr,
boum,
wow)
You
don't
mess
around,
we
spray
you
(rah),
on
a
T-Max,
then
we
take
off
(brr,
brr,
brr,
boom,
wow)
J'veux
m'en
sortir
mais
y
a
la
misère
qui
s'accroche
(han)
I
want
to
get
out
but
misery
clings
on
(han)
Faut
qu'tu
saches
que
la
recharge
(la
recharge),
c'est
pas
ta
cons',
enculé
(enculé)
You
need
to
know
that
the
reload
(the
reload),
it
ain't
your
girl,
asshole
(asshole)
Tu
bicraves
bien,
j'te
paye
bien,
tout
va
bien,
c'est
réel
(touh)
You
deal
well,
I
pay
you
well,
all
is
good,
it's
real
(touh)
Tu
peux
t'faire
rafale
(rah)
pour
un
kilo
de
bédo
(bédo),
c'est
embêtant
You
can
get
shot
down
(rah)
for
a
kilo
of
weed
(weed),
it's
annoying
Un
alibi
en
béton
(sheesh),
mon
avocat
va
m'faire
sortir
de
ce
pétrin
(et
c'est
vrai)
A
solid
alibi
(sheesh),
my
lawyer
will
get
me
out
of
this
mess
(and
it's
true)
On
fait
rentrer
du
plata
(plata),
t'as
la
ge-ra,
en
indépendant
comme
l'Algérie
(ah)
We
bring
in
the
dough
(plata),
you
got
the
gear,
independent
like
Algeria
(ah)
Y
a
qu'les
billets
qu'on
aime
bien
digérer
(oui),
y
a
qu'les
billets
qu'on
aime
bien
digérer
(ah)
It's
only
the
bills
we
like
to
digest
(yes),
it's
only
the
bills
we
like
to
digest
(ah)
On
va
les
hagar
(ouh),
ils
sont
trop
khenés
(ouh),
on
fait
d'la
monnaie
(ouh),
mon
cœur
rafalé
(ouh)
We're
gonna
rob
them
(ouh),
they're
too
stingy
(ouh),
we
make
money
(ouh),
my
heart's
been
shot
(ouh)
On
va
les
hagar
(ouh),
ils
sont
trop
khenés
(ouh),
on
fait
d'la
monnaie
(ouh),
mon
cœur
rafalé
(ouh)
We're
gonna
rob
them
(ouh),
they're
too
stingy
(ouh),
we
make
money
(ouh),
my
heart's
been
shot
(ouh)
Oui,
oui,
oui,
T-Max
pour
une
vengeance
en
plein
jour
Yeah,
yeah,
yeah,
T-Max
for
a
revenge
in
broad
daylight
Oui
(oui,
oui,
oui),
désormais,
j'fais
plus
de
biff
que
le
four
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah),
now
I
make
more
dough
than
the
oven
Oui
(oui,
oui,
oui),
imagine-toi,
j'me
fais
rafale,
t'as
pas
compris
(imagine-toi,
j'me
fais
rafale,
t'as
pas
compris,
ouais)
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah),
imagine,
I
get
shot
down,
you
don't
understand
(imagine,
I
get
shot
down,
you
don't
understand,
yeah)
Vis
cette
putain
d'vie
(cette
putain
d'vie)
Live
this
damn
life
(this
damn
life)
Ouh,
ouh,
ouh,
ghetto,
ghetto
Ooh,
ooh,
ooh,
ghetto,
ghetto
Ouh,
ouh,
ouh,
remplis
de
tristesse
Ooh,
ooh,
ooh,
filled
with
sadness
Ouh,
ouh,
ouh,
ghetto,
ghetto
Ooh,
ooh,
ooh,
ghetto,
ghetto
Ouh,
ouh,
ouh,
remplis
de
tristesse
Ooh,
ooh,
ooh,
filled
with
sadness
Argent
sale,
il
faut
rajouter
des
élastiques
Dirty
money,
gotta
add
more
rubber
bands
Le
jour
de
paye
c'est
fantastique,
c'est
cette
putain
d'life
(putain
d'life)
Payday
is
fantastic,
it's
this
damn
life
(damn
life)
On
pense
qu'au
bénéf'
max
(bénéf'
max)
We
only
think
about
max
profit
(max
profit)
J'suis
rentré,
j'ai
tout
pris,
les
condés
ont
rien
vu,
faut
t'laisser
tomber
dans
un
ravin
(ouh)
I
went
in,
took
everything,
the
cops
saw
nothing,
gotta
drop
you
in
a
ravine
(ouh)
Tellement
que
pour
moi,
tu
vaux
rien
That's
how
much
you're
worth
to
me,
nothing
Ghetto,
chacun
sa
part
sur
le
gâteau
mais
faut
faire
attention
à
faux
frérots
(attention
à
faux
frérots)
Ghetto,
everyone
gets
their
share
of
the
cake
but
gotta
watch
out
for
fake
brothers
(watch
out
for
fake
brothers)
Qui
veulent
ton
malheur
(qui
veulent
ton
malheur)
Who
want
your
downfall
(who
want
your
downfall)
Réussite
égale
jalousie
(oh
oui),
faudrait
qu'on
bosse
(faudrait
qu'on
bosse)
Success
equals
jealousy
(oh
yeah),
we
gotta
work
(we
gotta
work)
Pour
atteindre
nos
rêves,
il
faut
pas
dormir
(oh
oui),
nos
halls
sont
remplis
de
tristesse
(tristesse)
To
reach
our
dreams,
we
can't
sleep
(oh
yeah),
our
halls
are
filled
with
sadness
(sadness)
C'est
jour
et
nuit
qu'on
vend
la
zipette
(zipette)
Day
and
night
we
sell
the
zipette
(zipette)
Si
tu
m'as
ciblé
(si
tu
m'as
ciblé),
c'est
ton
corps
qui
fini
criblé
(tou-tou-tou-tou)
If
you
targeted
me
(if
you
targeted
me),
your
body
ends
up
riddled
(tou-tou-tou-tou)
Si
tu
m'as
ciblé
(si
tu
m'as
ciblé),
c'est
ton
corps
qui
fini
criblé
If
you
targeted
me
(if
you
targeted
me),
your
body
ends
up
riddled
On
trafique,
la
police
enquête
(la
police
enquête)
We
traffic,
the
police
investigate
(the
police
investigate)
Jeune
voyou
rentre
plus
à
la
maison
Young
thug
doesn't
go
home
anymore
Il
court
après
les
zéros,
c'est
sa
seule
maison
He
chases
after
zeros,
it's
his
only
home
Charbon
everyday,
charbon
everyday
Hustle
everyday,
hustle
everyday
Charbon
everyday,
charbon
everyday
(charbon
tous
les
jours)
Hustle
everyday,
hustle
everyday
(hustle
everyday)
Oui,
oui,
oui,
T-Max
pour
une
vengeance
en
plein
jour
Yeah,
yeah,
yeah,
T-Max
for
a
revenge
in
broad
daylight
Oui
(oui,
oui,
oui),
désormais,
j'fais
plus
de
biff
que
le
four
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah),
now
I
make
more
dough
than
the
oven
Oui
(oui,
oui,
oui),
imagine-toi,
j'me
fais
rafale,
t'as
pas
compris
(imagine-toi,
j'me
fais
rafale,
t'as
pas
compris,
ouais)
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah),
imagine,
I
get
shot
down,
you
don't
understand
(imagine,
I
get
shot
down,
you
don't
understand,
yeah)
Vis
cette
putain
d'vie
(cette
putain
d'vie)
Live
this
damn
life
(this
damn
life)
Ouh,
ouh,
ouh,
ghetto,
ghetto
Ooh,
ooh,
ooh,
ghetto,
ghetto
Ouh,
ouh,
ouh,
remplis
de
tristesse
Ooh,
ooh,
ooh,
filled
with
sadness
Ouh,
ouh,
ouh,
ghetto,
ghetto
Ooh,
ooh,
ooh,
ghetto,
ghetto
Ouh,
ouh,
ouh,
remplis
de
tristesse
Ooh,
ooh,
ooh,
filled
with
sadness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henoc Bofenda, Vkkng Vkkng, Slime Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.