Текст и перевод песни Leto - 17%
Dans
le
quartier
du
dix-septième
arrondissement
В
районе
семнадцатого
округа
Porte
de
Saint-Ouen
(un
constat
partagé
par
les
rares
habitants),
le
secteur
Порт-де-Сент-Уэн
(мнение,
разделяемое
немногочисленными
жителями),
район
Où
la
présence
de
bandes
de
jeunes
(des
frontières
sont
même
parfois
érigées)
Где
присутствуют
молодежные
группы
(иногда
даже
устанавливаются
границы)
Posent
problème
depuis
plusieurs
semaines
(pour
tenter
de
cerner
les
trafics)
Были
проблемой
в
течение
нескольких
недель
(в
попытке
определить
трафик)
Le
trafic
de
drogue
ne
s'interrompt
jamais
et
les
points
de
vente
se
comptent
par
dizaine
Торговля
наркотиками
никогда
не
прекращается,
а
торговых
точек
насчитывается
десятки
17%
mon
ami
(ouh,
ouh)
17%
мой
друг
(ой,
ой)
C'est
Mozart,
Capitaine
Jackson,
Five
(oh,
oh)
Это
Моцарт,
капитан
Джексон,
пять
(О,
о)
Double
Bang
(han),
Anakin
(han)
Двойной
взрыв
(Хан),
Энакин
(Хан)
J'suis
qu'à
17%,
pourtant
t'as
l'impression
qu'ça
rafale
à
bout
portant
У
меня
всего
17%,
но
ты
чувствуешь,
что
это
взрывается
с
близкого
расстояния
J'te
sors
un
autre
album,
pépère
comme
la
violence
dans
nos
ghettos,
j'suis
partout
(normal)
Я
выпускаю
тебе
еще
один
альбом,
беззаботный,
как
насилие
в
наших
гетто,
я
везде
(нормальный)
On
reste
fidèle
au
poste,
garde
la
pêche,
j'me
rappelle
quand
j'avais
rien
dans
les
poches
Мы
остаемся
верными
посту,
охраняем
рыбалку,
я
помню,
когда
у
меня
в
карманах
ничего
не
было
Maintenant,
tu
m'jettes
l'œil
quand
je
jump
dans
le
Porsche,
nan,
nan,
j'peux
pas
louper
le
coche
Теперь
ты
смотришь
на
меня,
когда
я
прыгаю
в
Porsche,
нет,
нет,
я
не
могу
пропустить
галочку
J't'envoie
mon
RIB
si
tu
payes
pas
en
cash,
on
veut
tourner
la
page
Я
пришлю
тебе
свое
ребро,
если
ты
не
заплатишь
наличными,
мы
хотим
перевернуть
страницу
Mais
tu
sais
qu'en
bas,
le
train
de
vie
nous
forge
une
mauvaise
carapace
Но
ты
знаешь,
что
внизу
поезд
жизни
создает
нам
плохой
Панцирь
Hein,
quand
j'arrive,
faites
de
la
place,
tu
reconnais
l'moteur
quand
mon
gamos
il
passe
Да,
когда
я
приеду,
освободите
место,
ты
узнаешь
двигатель,
когда
проезжает
мой
гамос
À
l'ancienne,
c'était
moi
le
dernier
de
la
classe
По
старинке,
я
был
последним
в
классе
Rendre
ébréché
la
Jonquer'
(wow),
j'vis
ma
vie
comme
une
partie
de
poker
(wow)
Сделай
так,
чтобы
мусор
разлетелся
вдребезги
(Вау),
я
живу
своей
жизнью,
как
игра
в
покер
(вау)
J'suis
impliqué
en
bas,
j'suis
impliqué
en
haut,
commencer
en
bas
pour
finir
en
haut
Я
вовлечен
снизу,
я
вовлечен
сверху,
начиная
снизу,
чтобы
закончить
сверху
C'est
les
mecs
d'en
bas
qui
peuvent
trouer
ton
haut
(rrah)
Это
парни
снизу,
которые
могут
продырявить
твой
верх
(ААА)
Mozart,
Capitaine
L-E-T-O
au
M-I-C-R-O
(hein,
hein)
Моцарт,
капитан
L-E-T-O
в
M-I-C-R-O
(да,
да)
Cristalline
remplie
de
vodka
pour
me
sentir
moins
seul
quand
j'ai
mal
au
cœur
(wow)
Кристально
чистый,
наполненный
водкой,
чтобы
я
чувствовал
себя
менее
одиноким,
когда
у
меня
болит
сердце
(вау)
Eux,
ça
s'voit
qu'ils
sont
remplis
de
rancœur
(wow)
Видно,
что
они
полны
злобы
(вау)
Moi,
j'ai
démarré
le
compte
à
rebours
(non)
mais
pour
l'instant,
j'travaille
comme
un
robot
(wow)
Я
запустил
обратный
отсчет
(нет),
но
сейчас
я
работаю
как
робот
(вау)
Dans
quelques
années
j'prends
du
repos
(ah),
c'est
l'AK-47
qui
fait
bobo
(rasta)
Через
несколько
лет
я
отдыхаю
(Ах),
это
АК-47,
который
делает
Бобо
(Раста)
Je
gère
la
société
au
bigo,
j'ai
compris
que
sans
rêve
tu
ne
vis
pas
(wow)
Я
управляю
компанией
в
Биго,
я
понял,
что
без
мечты
ты
не
живешь
(вау)
En
vrai,
je
sais
même
pas
si
j'vais
bien
(je
sais),
mais
je
comble
ce
manque
avec
l'oseille
(ah)
По
правде
говоря,
я
даже
не
знаю,
в
порядке
ли
я
(я
знаю),
но
я
восполняю
этот
пробел
щавелем
(ах)
On
aime
faire
tout
c'qui
est
impossible
(wah),
on
connait
déjà
tes
points
sensibles
(rrah)
Нам
нравится
делать
все,
что
невозможно
(Вау),
мы
уже
знаем
твои
болевые
точки
(ААА)
Quand
ça
parle
de
mes
gars,
j'suis
impassible
(rrah),
que
des
têtes
de
nazis
dans
la
Passat
(ouais)
Когда
речь
заходит
о
моих
парнях,
я
невозмутим
(ААА),
что
головы
нацистов
в
Пассате
(да)
Qui
m'interpelle?
Mais
j'ai
pas
l'mis-per
(non),
heureusement
que
l'condé
est
fan
de
moi
(merci)
Кто
мне
мешает?
Но
я
не
настроен
(нет),
к
счастью,
л'Конде-мой
фанат
(спасибо)
Il
m'dit
"tranquille,
bonne
soirée,
allez-y"
(shoo)
Он
говорит
мне:
"спокойно,
Спокойной
ночи,
иди"
(Шу)
Il
sait
même
pas
qu'dans
l'coffre,
y
a
d'l'amnésia
(j'me
casse)
Он
даже
не
знает,
что
в
багажнике
амнезия
(я
ломаюсь)
Fais
ça
bien,
fais
ça
bien,
fais
ça
bien
(fais
ça)
Делай
это
хорошо,
делай
это
хорошо,
делай
это
хорошо
(делай
это)
J'suis
dans
l'bain,
j'suis
dans
l'bain,
en
plein
dedans
(dans
l'bain)
Я
в
ванной,
я
в
ванной,
прямо
внутри
(в
ванной)
En
hiver,
en
été,
en
automne
(printemps),
on
garde
le
tertus,
petit
frère
(minimum)
Зимой,
летом,
осенью
(весной)
мы
держим
тертуса,
младшего
брата
(минимум)
Fais
ça
bien,
fais
ça
bien,
fais
ça
bien
(fais
ça)
Делай
это
хорошо,
делай
это
хорошо,
делай
это
хорошо
(делай
это)
J'suis
dans
l'bain,
j'suis
dans
l'bain,
en
plein
dedans
(dans
l'bain)
Я
в
ванной,
я
в
ванной,
прямо
внутри
(в
ванной)
En
hiver,
en
été,
en
automne
(printemps),
on
garde
le
tertus,
petit
frère
(wow,
wow,
wow)
Зимой,
летом,
осенью
(весной)мы
держим
тертуса,
младшего
брата
(вау,
вау,
вау)
J'suis
même
pas
à
17%
(non)
Я
даже
не
на
17%
(нет)
J'suis
même
pas
à
17%
(non)
Я
даже
не
на
17%
(нет)
J'suis
même
pas
à
17%
(let's
go,
let's
go,
let's
go)
Я
даже
не
на
17%
(пойдем,
пойдем,
пойдем)
J'suis
même
pas
à
17%
(yes)
Я
даже
не
на
17%
(да)
J'suis
même
pas
à
17%
(yes)
Я
даже
не
на
17%
(да)
J'suis
même
pas
à
17%
(baby)
Я
даже
не
на
17%
(детка)
J'te
sors
un
autre
album
pépère,
comme
la
violence
dans
nos
ghettos,
j'suis
partout
(non)
Я
выпускаю
тебе
еще
один
приятный
альбом,
как
насилие
в
наших
гетто,
я
повсюду
(нет)
C'est
les
chiens
de
la
casse
qui
courent
après
le
cash,
let's
go
(c'est
Porte
de
Saint-Ouen
là)
Это
собаки
на
свалке,
которые
гоняются
за
деньгами,
поехали
(это
Порт-де-Сент-Уэн
там)
J'te
sors
un
autre
album
pépère,
comme
la
violence
dans
nos
ghettos,
j'suis
partout
(t'as
vu)
Я
выпускаю
тебе
еще
один
приятный
альбом,
как
насилие
в
наших
гетто,
я
повсюду
(ты
видел)
C'est
les
chiens
de
la
casse
qui
courent
après
le
cash,
let's
go
(c'est
Porte
de
Saint-Ouen
là)
Это
собаки
на
свалке,
которые
гоняются
за
деньгами,
поехали
(это
Порт-де-Сент-Уэн
там)
C'est
Mozart,
Capitaine
Jackson,
Five
Это
Моцарт,
капитан
Джексон,
пять
T'as
vu?
Oh,
va
là-bas
(17%)
Ты
видел?
О,
иди
туда
(17%)
Oh,
va
là-bas
(j'suis
même
pas
à
17%)
О,
иди
туда
(я
даже
не
на
17%)
C'est
Mozart,
Capitaine
Jackson,
Five
Это
Моцарт,
капитан
Джексон,
пять
Mmh,
tou-tou-tou-tou-touh,
let's
go
МММ,
ту-ту-ту-ту-ту,
пошли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leto, Neva, Price D
Альбом
17%
дата релиза
17-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.