Текст и перевод песни Leto - All Eyez On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Eyez On Me
На меня смотрят все
Hey
Zepol,
you
knocked
Эй,
Зепол,
ты
справился
J'me
sens
comme
Tupac
Makaveli,
All
Eyez
on
Me
(on
me)
Чувствую
себя
как
Тупак
Макавели,
на
меня
смотрят
все
(на
меня)
Trop
d'gent-ar
équivaut
à
trop
d'ennemis
(ennemis)
Слишком
много
людей
— это
слишком
много
врагов
(врагов)
Elle
shake
son
booty
comme
Cardi
B
(elle
shake
son
booty
comme
Beyoncé)
Она
трясет
своей
попкой,
как
Карди
Би
(она
трясет
своей
попкой,
как
Бейонсе)
C'est
des
comiques
qui
nous
font
les
mecs
d'la
street,
j'vide
mon
chargeur
sur
ta
putain
d'clique
Эти
комики
строят
из
себя
уличных
парней,
я
разряжу
обойму
в
твою
чертову
банду
Elle
me
dit
"capitaine,
j't'aime
trop"
(c'est
trop,
j't'aime
trop)
Она
говорит
мне:
"Капитан,
я
тебя
слишком
люблю"
(слишком
сильно,
я
тебя
слишком
люблю)
Nous,
c'est
la
frappe,
eux,
c'est
la
caille
(c'est
nul)
Мы
— крутые,
они
— лохи
(они
— ничтожества)
Toi,
t'es
sur
la
paille,
t'es
pas
dans
les
bails
(toi,
t'as
rien,
toi,
tu
vaux
rien)
Ты
на
мели,
ты
не
в
теме
(у
тебя
ничего
нет,
ты
ничего
не
стоишь)
J'te
sors
l'Opinel
12
comme
un
putain
d'chicanos
Я
достану
Opinel
12,
как
чертов
чиканос
Mozart,
Anakin,
Vatos
Locos,
Double
Bang
(han,
han)
Моцарт,
Энакин,
Ватос
Локос,
Дабл
Бэнг
(ха,
ха)
J'me
sens
comme
Tupac
Makaveli,
All
Eyez
on
Me
(All
Eyez
On
Me,
han,
han)
Чувствую
себя
как
Тупак
Макавели,
на
меня
смотрят
все
(на
меня
смотрят
все,
ха,
ха)
Trop
d'oseille
équivaut
à
trop
d'ennemis
(Mozart,
Anakin,
ouh)
Слишком
много
бабла
— это
слишком
много
врагов
(Моцарт,
Энакин,
у)
La
douleur,
la
souffrance
des
mecs
d'en
bas
(les
mecs
d'en
bas)
Боль,
страдания
парней
снизу
(парней
снизу)
Une
daronne
qui
pleure
son
fils
mort
par
balle
(han,
han)
Мать
оплакивает
сына,
убитого
пулей
(ха,
ха)
La
cagoule,
les
temps
pleins,
que
d'l'argent
sale
(han,
han)
Балаклава,
полная
занятость,
только
грязные
деньги
(ха,
ха)
J'me
sens
comme
Tupac
Makaveli,
All
Eyez
on
Me
(All
Eyez
On
Me,
wouh)
Чувствую
себя
как
Тупак
Макавели,
на
меня
смотрят
все
(на
меня
смотрят
все,
ву)
Trop
d'oseille
équivaut
à
trop
d'ennemis
(touh-touh-touh-touh)
Слишком
много
бабла
— это
слишком
много
врагов
(ту-ту-ту-ту)
La
douleur,
la
souffrance
des
mecs
d'en
bas
(les
mecs
d'en
bas)
Боль,
страдания
парней
снизу
(парней
снизу)
Une
daronne
qui
pleure
son
fils
mort
par
balle
(par
balle)
Мать
оплакивает
сына,
убитого
пулей
(пулей)
La
cagoule,
les
temps
pleins,
que
d'l'argent
sale
(Double
Bang)
Балаклава,
полная
занятость,
только
грязные
деньги
(Дабл
Бэнг)
Remercie
ta
foumas,
j'ai
ton
adresse
(remercie,
ta
foumas,
j'sais
où
t'habite)
Поблагодари
свою
сучку,
я
знаю
твой
адрес
(поблагодари,
свою
сучку,
я
знаю,
где
ты
живешь)
Y
a
tellement
d'tendresse
dans
les
fausses
promesses
(y
a
tellement
d'tendresse
quand
tu
mens)
Так
много
нежности
в
ложных
обещаниях
(так
много
нежности,
когда
ты
врешь)
J'cours
après
l'papel,
fuck
les
strass
Я
гонюсь
за
деньгами,
к
черту
стразы
J'te
tire
dessus,
j'ai
pas
d'stress,
PSO
thugga,
la
ligne
13
(j'te
tire
dessus,
je
stresse
même
pas)
Я
стреляю
в
тебя,
я
не
переживаю,
PSO
thugga,
линия
13
(я
стреляю
в
тебя,
я
даже
не
напрягаюсь)
Eux,
eux,
ils
sont
morts
dans
le
film
(dead,
hun,
hun)
Они,
они
мертвы
в
фильме
(мертвы,
хм,
хм)
Nos
vies
se
dégradent
comme
une
Asics
(nos
vies
se
dégradent
comme
une
TN)
Наши
жизни
изнашиваются,
как
Asics
(наши
жизни
изнашиваются,
как
TN)
Ça
vide
le
chargeur
sur
ton
parebrise
(ça
vide
le
chargeur
sur
ta
gove)
Разряжаю
обойму
в
твое
лобовое
стекло
(разряжаю
обойму
в
твою
тачку)
Du
trois
fois
filtré
dans
mes
babines
(que
d'la
frappy,
que
d'la
frappy)
Тройная
фильтрация
в
моих
губах
(только
качественный
стафф,
только
качественный
стафф)
J'me
sens
comme
Tupac
Makaveli,
All
Eyez
on
Me
(All
Eyez
On
Me,
han,
han)
Чувствую
себя
как
Тупак
Макавели,
на
меня
смотрят
все
(на
меня
смотрят
все,
ха,
ха)
Trop
d'oseille
équivaut
à
trop
d'ennemis
(Mozart,
Anakin,
ouh)
Слишком
много
бабла
— это
слишком
много
врагов
(Моцарт,
Энакин,
у)
La
douleur,
la
souffrance
des
mecs
d'en
bas
(les
mecs
d'en
bas)
Боль,
страдания
парней
снизу
(парней
снизу)
Une
daronne
qui
pleure
son
fils
mort
par
balle
(han,
han)
Мать
оплакивает
сына,
убитого
пулей
(ха,
ха)
La
cagoule,
les
temps
pleins,
que
d'l'argent
sale
(han,
han)
Балаклава,
полная
занятость,
только
грязные
деньги
(ха,
ха)
J'me
sens
comme
Tupac
Makaveli,
All
Eyez
on
Me
(All
Eyez
On
Me,
wouh)
Чувствую
себя
как
Тупак
Макавели,
на
меня
смотрят
все
(на
меня
смотрят
все,
ву)
Trop
d'oseille
équivaut
à
trop
d'ennemis
(touh-touh-touh-touh)
Слишком
много
бабла
— это
слишком
много
врагов
(ту-ту-ту-ту)
La
douleur,
la
souffrance
des
mecs
d'en
bas
(les
mecs
d'en
bas)
Боль,
страдания
парней
снизу
(парней
снизу)
Une
daronne
qui
pleure
son
fils
mort
par
balle
(par
balle)
Мать
оплакивает
сына,
убитого
пулей
(пулей)
La
cagoule,
les
temps
pleins,
que
d'l'argent
sale
(Double
Bang)
Балаклава,
полная
занятость,
только
грязные
деньги
(Дабл
Бэнг)
Remercie
ta
foumas,
j'ai
ton
adresse
Поблагодари
свою
сучку,
я
знаю
твой
адрес
Y
a
tellement
d'tendresse
dans
les
fausses
promesses
Так
много
нежности
в
ложных
обещаниях
J'cours
après
l'papel,
fuck
les
strass
Я
гонюсь
за
деньгами,
к
черту
стразы
J'te
tire
dessus,
j'ai
pas
d'stress,
PSO
thugga,
la
ligne
13
Я
стреляю
в
тебя,
я
не
переживаю,
PSO
thugga,
линия
13
J'me
sens
comme
Tupac
Makaveli,
All
Eyez
on
Me
Чувствую
себя
как
Тупак
Макавели,
на
меня
смотрят
все
Trop
d'oseille
équivaut
à
trop
d'ennemis
Слишком
много
бабла
— это
слишком
много
врагов
La
douleur,
la
souffrance
des
mecs
d'en
bas
Боль,
страдания
парней
снизу
Une
daronne
qui
pleure
son
fils
mort
par
balle
Мать
оплакивает
сына,
убитого
пулей
La
cagoule,
les
temps
pleins,
que
d'l'argent
sale
Балаклава,
полная
занятость,
только
грязные
деньги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
17%
дата релиза
17-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.