Текст и перевод песни Leto - Jeune soldat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parti
de
rien
(rien),
je
veux
tout
(tout)
Начал
с
нуля
(нуля),
я
хочу
всё
(всё)
Pleins
de
rêves,
on
ira
jusqu'au
bout
(jusqu'au
bout)
Полны
мечтаний,
мы
пойдём
до
конца
(до
конца)
J'leur
fais
pas
confiance,
j'leur
fais
pas
confiance
(j'leur
fais
pas
confiance)
Я
им
не
доверяю,
я
им
не
доверяю
(я
им
не
доверяю)
Je
sais
qu'ces
enfoirés
attendent
ma
chute
Я
знаю,
эти
ублюдки
ждут
моего
падения
J'me
serre
un
gobelet,
j'roule
un
joint
d'shit
(j'roule
un
joint
d'beuh)
Я
наливаю
себе
стакан,
кручу
косяк
(кручу
косяк)
On
m'dit
"bonjour,
monsieur,
bienvenue
chez
Gucci"
(Louis
V)
Мне
говорят:
"Здравствуйте,
сударь,
добро
пожаловать
в
Gucci"
(Louis
V)
Je
chante
ma
peine,
ma
douleur
sur
la
prod'
(sur
la
prod')
Я
пою
о
своей
боли,
о
своей
печали
на
бите
(на
бите)
J'prie
pour
que
les
miens
vivent
une
vie
pleins
d'amours
(pleins
d'love)
Молюсь,
чтобы
мои
близкие
жили
жизнью,
полной
любви
(полной
любви)
Mais
les
coups
d'feu
nous
rappellent
qu'c'est
nos
lifes
(touh-touh-touh-touh-touh)
Но
выстрелы
напоминают
нам,
что
это
наша
жизнь
(ту-ту-ту-ту-ту)
Le
bâtiment,
la
police,
les
recharges
(les
bonbonnes)
Многоэтажки,
полиция,
перезарядки
(магазины)
J'peux
pas
faire
semblant,
on
a
grandi
dans
ça
(la
cité)
Я
не
могу
притворяться,
мы
выросли
в
этом
(в
гетто)
Toi-même,
tu
sais
même
pas
pourquoi
tu
m'en
veux
(ah,
t'es
bizarre)
Ты
сам,
ты
даже
не
знаешь,
почему
злишься
на
меня
(ах,
ты
странный)
Ouh-ouh,
ouh-ouh,
gros,
fait
pas
l'ancien
Оу-оу,
оу-оу,
бро,
не
строй
из
себя
старичка
Ouh-ouh,
ouh-ouh,
on
a
grandi
dans
ça
Оу-оу,
оу-оу,
мы
выросли
в
этом
Ouh-ouh,
ouh-ouh,
que
du
bénéfice
(yeah)
Оу-оу,
оу-оу,
только
прибыль
(да)
Ouh-ouh,
ouh-ouh,
quand
on
arrive,
ils
flippent
Оу-оу,
оу-оу,
когда
мы
приходим,
они
пугаются
Faut
que
j'reste
humble,
vrais,
jusqu'à
la
fin
(jusqu'à
la
fin)
Я
должен
оставаться
скромным,
настоящим,
до
конца
(до
конца)
Que
Dieu
m'éloigne
de
ceux
qui
veulent
me
voir
éteint
(voir
éteint)
Пусть
Бог
оградит
меня
от
тех,
кто
хочет
видеть
меня
сломленным
(видеть
сломленным)
Faut
pas
qu'les
chiffres
me
fasse
perdre
la
raison
(la
raison)
Цифры
не
должны
заставить
меня
потерять
рассудок
(рассудок)
J'sais
qu'j'peux
m'faire
pull-up,
pas
rentrer
à
la
maison
Я
знаю,
что
могу
сорваться,
не
вернуться
домой
C'est
l'amour
et
la
violence
de
nos
ghettos
Это
любовь
и
жестокость
наших
гетто
C'est
nos
halls
et
nos
putain
d'blocs
Это
наши
подъезды
и
наши
чёртовы
кварталы
Pas
facile
mais
empile
des
billets,
pleins
d'billets
pour
essayer
d'combler
tout
le
manque
que
j'ai
Нелегко,
но
коплю
деньги,
много
денег,
чтобы
попытаться
заполнить
всю
ту
пустоту,
что
у
меня
внутри
Mes
ennemis
(mes
ennemis),
mes
homies
(mes
homies)
Мои
враги
(мои
враги),
мои
кореша
(мои
кореша)
Mes
chagrins,
mes
galères
dans
l'hall
Мои
печали,
мои
проблемы
в
подъезде
Mes
ennemis
(mes
ennemis),
mes
homies
(mes
homies)
Мои
враги
(мои
враги),
мои
кореша
(мои
кореша)
C'est
pour
un
jeune
soldat
qui
est
parti
Это
за
юного
солдата,
который
ушёл
Wouh,
wouh
(c'est
pour
un
jeune
soldat
qui
est
parti)
Ву,
ву
(это
за
юного
солдата,
который
ушёл)
Nan,
nan
j'peux
pas
m'arrêter
là
(nan,
nan)
Нет,
нет,
я
не
могу
остановиться
на
этом
(нет,
нет)
Maman
s'inquiète
même
si,
y
a
d'l'argent
qui
rentre
(l'argent
qui
rentre)
Мама
волнуется,
даже
если
деньги
поступают
(деньги
поступают)
J'me
rappelle
quand
on
était
bon
à
rien
Я
помню,
когда
мы
были
никем
Peut-être
que
quand
j'ai
mal
(mal),
ça
leur
fait
du
bien
(bien)
Может
быть,
когда
мне
плохо
(плохо),
им
хорошо
(хорошо)
En
vrai,
je
m'éloigne
d'elle,
à
chaque
coup
d'rein
(chaque
coup
d'rein)
На
самом
деле,
я
отдаляюсь
от
неё
с
каждым
рывком
(с
каждым
рывком)
J'suis
dans
la
rue,
nous,
on
s'démerde
comme
on
peut
(comme
on
peut)
Я
на
улице,
мы
справляемся,
как
можем
(как
можем)
Uzi
qui
vient
d'Russie
quand
il
pleut
(touh-touh-touh-touh)
Узи,
привезённый
из
России,
когда
идёт
дождь
(ту-ту-ту-ту)
Ça
t'soulève
à
6h
et
c'est
pas
les
bleus
(pas
les
bleus)
Это
поднимает
тебя
в
6 утра,
и
это
не
мусора
(не
мусора)
Chagrin
noyé
dans
la
Cristaline,
rempli
de
Cîroc
mais
j'contrôle
mes
émotions
(mes
émotions)
Горе
топится
в
"Кристалине",
запивается
"Сироком",
но
я
контролирую
свои
эмоции
(свои
эмоции)
Est-ce
que
c'est
un
vrai?
Est-ce
que
c'est
un
faux?
Он
настоящий?
Он
поддельный?
Dans
tous
les
cas,
ils
vont
dirent
qu'c'est
d'ma
faute
В
любом
случае,
они
скажут,
что
это
моя
вина
J'suis
dans
un
bolide
où
y
a
toutes
les
options
Я
в
машине,
где
есть
все
опции
Et
le
"touh-touh-touh"
pour
ma
protection
И
"ту-ту-ту"
для
моей
защиты
C'est
pas
une
tte-cha
qui
va
nous
faire
changer
Пуля
в
голову
не
заставит
нас
измениться
Je
chante
nos
lifes,
sur
un
putain
de
piano
Я
пою
о
нашей
жизни,
играя
на
чёртовом
пианино
Mes
ennemis
(mes
ennemis),
mes
homies
(mes
homies)
Мои
враги
(мои
враги),
мои
кореша
(мои
кореша)
Mes
chagrins,
mes
galères
dans
l'hall
Мои
печали,
мои
проблемы
в
подъезде
Mes
ennemis
(mes
ennemis),
mes
homies
(mes
homies)
Мои
враги
(мои
враги),
мои
кореша
(мои
кореша)
C'est
pour
un
jeune
soldat
qui
est
parti
Это
за
юного
солдата,
который
ушёл
Wouh,
wouh-wouh
Ву,
ву-ву
Wouh,
wouh-wouh
Ву,
ву-ву
(C'est
pour
un
jeune
soldat
qui
est
parti)
(Это
за
юного
солдата,
который
ушёл)
Mes
ennemis
(mes
ennemis),
mes
homies
(mes
homies)
Мои
враги
(мои
враги),
мои
кореша
(мои
кореша)
Mes
chagrins,
mes
galères
dans
l'hall
Мои
печали,
мои
проблемы
в
подъезде
Mes
ennemis
(mes
ennemis),
mes
homies
(mes
homies)
Мои
враги
(мои
враги),
мои
кореша
(мои
кореша)
C'est
pour
un
jeune
soldat
qui
est
parti
Это
за
юного
солдата,
который
ушёл
Wouh,
wouh-wouh
Ву,
ву-ву
Wouh,
wouh-wouh
Ву,
ву-ву
Wouh,
wouh-wouh
Ву,
ву-ву
Wouh,
wouh-wouh
Ву,
ву-ву
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
17%
дата релиза
17-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.