Текст и перевод песни Leto - Jeune soldat
Parti
de
rien
(rien),
je
veux
tout
(tout)
Ушел
из
ничего
(ничего),
я
хочу
всего
(всего)
Pleins
de
rêves,
on
ira
jusqu'au
bout
(jusqu'au
bout)
Полные
мечтаний,
мы
пойдем
до
конца
(до
конца)
J'leur
fais
pas
confiance,
j'leur
fais
pas
confiance
(j'leur
fais
pas
confiance)
Я
им
не
доверяю,
я
им
не
доверяю
(я
им
не
доверяю)
Je
sais
qu'ces
enfoirés
attendent
ma
chute
Я
знаю,
что
эти
ублюдки
ждут
моего
падения
J'me
serre
un
gobelet,
j'roule
un
joint
d'shit
(j'roule
un
joint
d'beuh)
Я
сжимаю
чашку,
я
катаю
прокладку
из
дерьма
(я
катаю
прокладку
из
дерьма)
On
m'dit
"bonjour,
monsieur,
bienvenue
chez
Gucci"
(Louis
V)
Мне
говорят:
"Здравствуйте,
сэр,
добро
пожаловать
в
Gucci
"(Луи
V)
Je
chante
ma
peine,
ma
douleur
sur
la
prod'
(sur
la
prod')
Я
пою
свою
боль,
свою
боль
на
prod
'(на
prod')
J'prie
pour
que
les
miens
vivent
une
vie
pleins
d'amours
(pleins
d'love)
Я
молюсь,
чтобы
мои
люди
жили
жизнью,
полной
любви
(полной
любви)
Mais
les
coups
d'feu
nous
rappellent
qu'c'est
nos
lifes
(touh-touh-touh-touh-touh)
Но
выстрелы
напоминают
нам,
что
это
наша
жизнь
(ту-ту-ту-ту-ту-ту)
Le
bâtiment,
la
police,
les
recharges
(les
bonbonnes)
Здание,
полиция
,заправки
(бонбоны)
J'peux
pas
faire
semblant,
on
a
grandi
dans
ça
(la
cité)
Я
не
могу
притворяться,
мы
выросли
в
этом
городе.
Toi-même,
tu
sais
même
pas
pourquoi
tu
m'en
veux
(ah,
t'es
bizarre)
Ты
сам,
ты
даже
не
знаешь,
почему
ты
злишься
на
меня
(Ах,
ты
странный)
Ouh-ouh,
ouh-ouh,
gros,
fait
pas
l'ancien
УХ-УХ,
УХ-УХ,
большой,
не
старый.
Ouh-ouh,
ouh-ouh,
on
a
grandi
dans
ça
УХ-УХ,
УХ-УХ,
мы
выросли
в
этом
Ouh-ouh,
ouh-ouh,
que
du
bénéfice
(yeah)
УХ-УХ,
УХ-УХ,
какая
выгода
(да)
Ouh-ouh,
ouh-ouh,
quand
on
arrive,
ils
flippent
УХ-УХ,
УХ-УХ,
когда
мы
приезжаем,
они
пугаются.
Faut
que
j'reste
humble,
vrais,
jusqu'à
la
fin
(jusqu'à
la
fin)
Я
должен
оставаться
скромным,
правдивым,
до
конца
(до
конца)
Que
Dieu
m'éloigne
de
ceux
qui
veulent
me
voir
éteint
(voir
éteint)
Пусть
Бог
уберет
меня
от
тех,
кто
хочет,
чтобы
я
был
выключен
(см.
выключен)
Faut
pas
qu'les
chiffres
me
fasse
perdre
la
raison
(la
raison)
Не
надо,
чтобы
цифры
заставили
меня
потерять
рассудок
(причину)
J'sais
qu'j'peux
m'faire
pull-up,
pas
rentrer
à
la
maison
Я
знаю,
что
могу
подтянуться,
а
не
идти
домой.
C'est
l'amour
et
la
violence
de
nos
ghettos
Это
любовь
и
насилие
в
наших
гетто
C'est
nos
halls
et
nos
putain
d'blocs
Это
наши
залы
и
наши
чертовы
блоки
Pas
facile
mais
empile
des
billets,
pleins
d'billets
pour
essayer
d'combler
tout
le
manque
que
j'ai
Нелегко,
но
складывает
билеты,
полные
билетов,
чтобы
попытаться
заполнить
весь
мой
недостаток
Mes
ennemis
(mes
ennemis),
mes
homies
(mes
homies)
Мои
враги
(мои
враги),
мои
кореши
(мои
кореши)
Mes
chagrins,
mes
galères
dans
l'hall
Мои
печали,
мои
галеры
в
холле
Mes
ennemis
(mes
ennemis),
mes
homies
(mes
homies)
Мои
враги
(мои
враги),
мои
кореши
(мои
кореши)
C'est
pour
un
jeune
soldat
qui
est
parti
Это
для
молодого
солдата,
который
ушел
Wouh,
wouh
(c'est
pour
un
jeune
soldat
qui
est
parti)
У-у-у
(это
для
молодого
солдата,
который
ушел)
Nan,
nan
j'peux
pas
m'arrêter
là
(nan,
nan)
Нет,
нет,
я
не
могу
остановиться
на
этом
(нет,
нет)
Maman
s'inquiète
même
si,
y
a
d'l'argent
qui
rentre
(l'argent
qui
rentre)
Мама
беспокоится,
даже
если
деньги
возвращаются
(деньги
возвращаются)
J'me
rappelle
quand
on
était
bon
à
rien
Я
помню,
когда
мы
были
ни
на
что
не
годны
Peut-être
que
quand
j'ai
mal
(mal),
ça
leur
fait
du
bien
(bien)
Может
быть,
когда
мне
больно
(больно),
им
становится
хорошо
(хорошо)
En
vrai,
je
m'éloigne
d'elle,
à
chaque
coup
d'rein
(chaque
coup
d'rein)
На
самом
деле,
я
удаляюсь
от
нее
с
каждым
ударом
по
почке
(с
каждым
ударом
по
почке)
J'suis
dans
la
rue,
nous,
on
s'démerde
comme
on
peut
(comme
on
peut)
Я
на
улице,
мы,
мы
расстаемся,
как
можем
(как
можем)
Uzi
qui
vient
d'Russie
quand
il
pleut
(touh-touh-touh-touh)
УЗИ,
который
приезжает
из
России,
когда
идет
дождь
(ту-ту-ту-ту)
Ça
t'soulève
à
6h
et
c'est
pas
les
bleus
(pas
les
bleus)
Это
поднимает
тебя
в
6 утра,
и
это
не
синяки
(не
синяки)
Chagrin
noyé
dans
la
Cristaline,
rempli
de
Cîroc
mais
j'contrôle
mes
émotions
(mes
émotions)
Горе
утопает
в
Кристалле,
наполненном
Кироком,
но
я
контролирую
свои
эмоции
(свои
эмоции)
Est-ce
que
c'est
un
vrai?
Est-ce
que
c'est
un
faux?
Это
правда?
Это
подделка?
Dans
tous
les
cas,
ils
vont
dirent
qu'c'est
d'ma
faute
В
любом
случае,
они
скажут,
что
это
моя
вина
J'suis
dans
un
bolide
où
y
a
toutes
les
options
Я
нахожусь
в
болиде,
где
есть
все
варианты
Et
le
"touh-touh-touh"
pour
ma
protection
И
"ту-ту-ту"
для
моей
защиты
C'est
pas
une
tte-cha
qui
va
nous
faire
changer
Это
не
та
проблема,
которая
заставит
нас
измениться.
Je
chante
nos
lifes,
sur
un
putain
de
piano
Я
пою
нашу
жизнь
на
гребаном
пианино.
Mes
ennemis
(mes
ennemis),
mes
homies
(mes
homies)
Мои
враги
(мои
враги),
мои
кореши
(мои
кореши)
Mes
chagrins,
mes
galères
dans
l'hall
Мои
печали,
мои
галеры
в
холле
Mes
ennemis
(mes
ennemis),
mes
homies
(mes
homies)
Мои
враги
(мои
враги),
мои
кореши
(мои
кореши)
C'est
pour
un
jeune
soldat
qui
est
parti
Это
для
молодого
солдата,
который
ушел
Wouh,
wouh-wouh
Ух
ты,
ух
ты,
ух
ты!
Wouh,
wouh-wouh
Ух
ты,
ух
ты,
ух
ты!
(C'est
pour
un
jeune
soldat
qui
est
parti)
(Это
для
молодого
солдата,
который
ушел)
Mes
ennemis
(mes
ennemis),
mes
homies
(mes
homies)
Мои
враги
(мои
враги),
мои
кореши
(мои
кореши)
Mes
chagrins,
mes
galères
dans
l'hall
Мои
печали,
мои
галеры
в
холле
Mes
ennemis
(mes
ennemis),
mes
homies
(mes
homies)
Мои
враги
(мои
враги),
мои
кореши
(мои
кореши)
C'est
pour
un
jeune
soldat
qui
est
parti
Это
для
молодого
солдата,
который
ушел
Wouh,
wouh-wouh
Ух
ты,
ух
ты,
ух
ты!
Wouh,
wouh-wouh
Ух
ты,
ух
ты,
ух
ты!
Wouh,
wouh-wouh
Ух
ты,
ух
ты,
ух
ты!
Wouh,
wouh-wouh
Ух
ты,
ух
ты,
ух
ты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
17%
дата релиза
17-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.