Leto - Petit frère - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leto - Petit frère




Petit frère
Младший брат
Le ciel ero blanco
Белое небо
C'est Mozart, Capitaine Jackson
Это Моцарт, Капитан Джексон
Hood Star Beats
Hood Star Beats
Zoner jusqu'à perdre le chemin d'la maison, t'es la proie qui mord à l'hameçon
Шатаясь до тех пор, пока не потеряешь дорогу домой, ты добыча, которая клюет на крючок
Trop de tragédies, contentieux ici, c'est la mélodie des "bangs bangs"
Слишком много трагедий, споров здесь, это мелодия "бах-бах"
Qui résonnent dans nos halls, ouais, billets pour soigner mes plaies
Которая разносится по нашим подъездам, да, деньги, чтобы залечить мои раны
Mais mon cœur n'est plus un docteur (mon cœur n'est plus un docteur)
Но мое сердце больше не доктор (мое сердце больше не доктор)
T'es pas ma baby love, t'es que cet épisode de ma life
Ты не моя любовь, ты всего лишь эпизод в моей жизни
T'es pas ma baby love, t'es que cеt épisode de ma life
Ты не моя любовь, ты всего лишь эпизод в моей жизни
Impliqué bâtard, pochton de te-shi, de be-her
Замешанный ублюдок, куча футболок, куча барахла
Grandi à côté des cafards, va charbonner pour des Nike Air
Вырос рядом с тараканами, буду вкалывать ради Nike Air
Ne t'accroche pas à la ue-r, petit frère (ah, petit frère)
Не цепляйся за дерьмо, младший брат (ах, младший брат)
Il faudra du mental, beaucoup d'flingues pour les faire (pour les faire)
Потребуется сила духа, много стволов, чтобы с ними справиться (чтобы с ними справиться)
Le ciel est moins gris quand t'es rempli d'fric
Небо менее серое, когда ты полон бабла
Tellement de haine, de douleur, regarde j'en suis
Столько ненависти, боли, посмотри, где я сейчас
Ne t'accroche pas à la ue-r, petit frère (non, non, non)
Не цепляйся за дерьмо, младший брат (нет, нет, нет)
Il faudra du mental, beaucoup d'flingues pour les faire (pour les faire)
Потребуется сила духа, много стволов, чтобы с ними справиться (чтобы с ними справиться)
Le ciel est moins gris quand t'es rempli d'fric (non, non, non)
Небо менее серое, когда ты полон бабла (нет, нет, нет)
Tellement de haine, de douleur, regarde j'en suis
Столько ненависти, боли, посмотри, где я сейчас
Le temps, c'est d'l'oseille, tu sais?
Время деньги, понимаешь?
Elle fait la Sainte ici, mais c'est une bitch dans une aut' té-ci
Она строит из себя святую здесь, но в другом месте она сука
Je chante la vie d'en bas sur un piano pour que tu comprennes bien l'délire (tu vois?)
Я пою о жизни с низов на пианино, чтобы ты хорошо понял тему (понимаешь?)
T'es mort si t'attends l'déluge
Ты труп, если будешь ждать потопа
Wesh, réussite comme revanche donc, j'les baise après, j'm'en vais
Эй, успех как месть, поэтому я трахаю их, а потом ухожу
Tu sais que d'où l'on vient les gyrophares rouges et bleus, tournent dans la zone (dans la zone)
Ты знаешь, что откуда мы родом, красно-синие мигалки кружат по району (по району)
Tu sais que d'où l'on vient les gyrophares rouges et bleus, tournent dans la zone (dans la zone)
Ты знаешь, что откуда мы родом, красно-синие мигалки кружат по району (по району)
J'peux plus tenir les murs, quelques millions ça ira
Я больше не могу держаться за стены, несколько миллионов будет достаточно
C'est la ue-r, si-si, faut qu'j'm'en aille loin d'là
Это дерьмо, да-да, мне нужно убраться отсюда подальше
Ne t'accroche pas à la ue-r, petit frère (ah, petit frère, anh, anh, anh, anh)
Не цепляйся за дерьмо, младший брат (ах, младший брат, анх, анх, анх, анх)
Le ciel est moins gris quand t'es rempli d'fric (rempli d'fric)
Небо менее серое, когда ты полон бабла (полон бабла)
Ne t'accroche pas à la ue-r, petit frère (ah, petit frère)
Не цепляйся за дерьмо, младший брат (ах, младший брат)
Il faudra du mental, beaucoup d'flingues pour les faire (pour les faire)
Потребуется сила духа, много стволов, чтобы с ними справиться (чтобы с ними справиться)
Le ciel est moins gris quand t'es rempli d'fric
Небо менее серое, когда ты полон бабла
Tellement de haine, de douleur, regarde j'en suis
Столько ненависти, боли, посмотри, где я сейчас
Ne t'accroche pas à la ue-r, petit frère (non, non, non)
Не цепляйся за дерьмо, младший брат (нет, нет, нет)
Il faudra du mental, beaucoup d'flingues pour les faire (pour les faire)
Потребуется сила духа, много стволов, чтобы с ними справиться (чтобы с ними справиться)
Le ciel est moins gris quand t'es rempli d'fric (non, non, non)
Небо менее серое, когда ты полон бабла (нет, нет, нет)
Tellement de haine, de douleur, regarde j'en suis
Столько ненависти, боли, посмотри, где я сейчас
T'es pas ma baby love, t'es que cet épisode de ma life
Ты не моя любовь, ты всего лишь эпизод в моей жизни
T'es pas ma baby love, t'es que cet épisode de ma life
Ты не моя любовь, ты всего лишь эпизод в моей жизни
Impliqué de bâtard, pochton de te-shi, de be-her
Замешанный ублюдок, куча футболок, куча барахла
Grandi à côté des cafards, va charbonner pour des Nike Air
Вырос рядом с тараканами, буду вкалывать ради Nike Air






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.