Текст и перевод песни Leto - Petit frère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
ciel
ero
blanco
Белое
небо
C'est
Mozart,
Capitaine
Jackson
Это
Моцарт,
Капитан
Джексон
Hood
Star
Beats
Hood
Star
Beats
Zoner
jusqu'à
perdre
le
chemin
d'la
maison,
t'es
la
proie
qui
mord
à
l'hameçon
Шатаясь
до
тех
пор,
пока
не
потеряешь
дорогу
домой,
ты
— добыча,
которая
клюет
на
крючок
Trop
de
tragédies,
contentieux
ici,
c'est
la
mélodie
des
"bangs
bangs"
Слишком
много
трагедий,
споров
здесь,
это
мелодия
"бах-бах"
Qui
résonnent
dans
nos
halls,
ouais,
billets
pour
soigner
mes
plaies
Которая
разносится
по
нашим
подъездам,
да,
деньги,
чтобы
залечить
мои
раны
Mais
mon
cœur
n'est
plus
un
docteur
(mon
cœur
n'est
plus
un
docteur)
Но
мое
сердце
больше
не
доктор
(мое
сердце
больше
не
доктор)
T'es
pas
ma
baby
love,
t'es
là
que
cet
épisode
de
ma
life
Ты
не
моя
любовь,
ты
всего
лишь
эпизод
в
моей
жизни
T'es
pas
ma
baby
love,
t'es
là
que
cеt
épisode
de
ma
life
Ты
не
моя
любовь,
ты
всего
лишь
эпизод
в
моей
жизни
Impliqué
dе
bâtard,
pochton
de
te-shi,
de
be-her
Замешанный
ублюдок,
куча
футболок,
куча
барахла
Grandi
à
côté
des
cafards,
va
charbonner
pour
des
Nike
Air
Вырос
рядом
с
тараканами,
буду
вкалывать
ради
Nike
Air
Ne
t'accroche
pas
à
la
ue-r,
petit
frère
(ah,
petit
frère)
Не
цепляйся
за
дерьмо,
младший
брат
(ах,
младший
брат)
Il
faudra
du
mental,
beaucoup
d'flingues
pour
les
faire
(pour
les
faire)
Потребуется
сила
духа,
много
стволов,
чтобы
с
ними
справиться
(чтобы
с
ними
справиться)
Le
ciel
est
moins
gris
quand
t'es
rempli
d'fric
Небо
менее
серое,
когда
ты
полон
бабла
Tellement
de
haine,
de
douleur,
regarde
où
j'en
suis
Столько
ненависти,
боли,
посмотри,
где
я
сейчас
Ne
t'accroche
pas
à
la
ue-r,
petit
frère
(non,
non,
non)
Не
цепляйся
за
дерьмо,
младший
брат
(нет,
нет,
нет)
Il
faudra
du
mental,
beaucoup
d'flingues
pour
les
faire
(pour
les
faire)
Потребуется
сила
духа,
много
стволов,
чтобы
с
ними
справиться
(чтобы
с
ними
справиться)
Le
ciel
est
moins
gris
quand
t'es
rempli
d'fric
(non,
non,
non)
Небо
менее
серое,
когда
ты
полон
бабла
(нет,
нет,
нет)
Tellement
de
haine,
de
douleur,
regarde
où
j'en
suis
Столько
ненависти,
боли,
посмотри,
где
я
сейчас
Le
temps,
c'est
d'l'oseille,
tu
sais?
Время
— деньги,
понимаешь?
Elle
fait
la
Sainte
ici,
mais
c'est
une
bitch
dans
une
aut'
té-ci
Она
строит
из
себя
святую
здесь,
но
в
другом
месте
она
сука
Je
chante
la
vie
d'en
bas
sur
un
piano
pour
que
tu
comprennes
bien
l'délire
(tu
vois?)
Я
пою
о
жизни
с
низов
на
пианино,
чтобы
ты
хорошо
понял
тему
(понимаешь?)
T'es
mort
si
t'attends
l'déluge
Ты
труп,
если
будешь
ждать
потопа
Wesh,
réussite
comme
revanche
donc,
j'les
baise
après,
j'm'en
vais
Эй,
успех
как
месть,
поэтому
я
трахаю
их,
а
потом
ухожу
Tu
sais
que
d'où
l'on
vient
les
gyrophares
rouges
et
bleus,
tournent
dans
la
zone
(dans
la
zone)
Ты
знаешь,
что
откуда
мы
родом,
красно-синие
мигалки
кружат
по
району
(по
району)
Tu
sais
que
d'où
l'on
vient
les
gyrophares
rouges
et
bleus,
tournent
dans
la
zone
(dans
la
zone)
Ты
знаешь,
что
откуда
мы
родом,
красно-синие
мигалки
кружат
по
району
(по
району)
J'peux
plus
tenir
les
murs,
quelques
millions
ça
ira
Я
больше
не
могу
держаться
за
стены,
несколько
миллионов
будет
достаточно
C'est
la
ue-r,
si-si,
faut
qu'j'm'en
aille
loin
d'là
Это
дерьмо,
да-да,
мне
нужно
убраться
отсюда
подальше
Ne
t'accroche
pas
à
la
ue-r,
petit
frère
(ah,
petit
frère,
anh,
anh,
anh,
anh)
Не
цепляйся
за
дерьмо,
младший
брат
(ах,
младший
брат,
анх,
анх,
анх,
анх)
Le
ciel
est
moins
gris
quand
t'es
rempli
d'fric
(rempli
d'fric)
Небо
менее
серое,
когда
ты
полон
бабла
(полон
бабла)
Ne
t'accroche
pas
à
la
ue-r,
petit
frère
(ah,
petit
frère)
Не
цепляйся
за
дерьмо,
младший
брат
(ах,
младший
брат)
Il
faudra
du
mental,
beaucoup
d'flingues
pour
les
faire
(pour
les
faire)
Потребуется
сила
духа,
много
стволов,
чтобы
с
ними
справиться
(чтобы
с
ними
справиться)
Le
ciel
est
moins
gris
quand
t'es
rempli
d'fric
Небо
менее
серое,
когда
ты
полон
бабла
Tellement
de
haine,
de
douleur,
regarde
où
j'en
suis
Столько
ненависти,
боли,
посмотри,
где
я
сейчас
Ne
t'accroche
pas
à
la
ue-r,
petit
frère
(non,
non,
non)
Не
цепляйся
за
дерьмо,
младший
брат
(нет,
нет,
нет)
Il
faudra
du
mental,
beaucoup
d'flingues
pour
les
faire
(pour
les
faire)
Потребуется
сила
духа,
много
стволов,
чтобы
с
ними
справиться
(чтобы
с
ними
справиться)
Le
ciel
est
moins
gris
quand
t'es
rempli
d'fric
(non,
non,
non)
Небо
менее
серое,
когда
ты
полон
бабла
(нет,
нет,
нет)
Tellement
de
haine,
de
douleur,
regarde
où
j'en
suis
Столько
ненависти,
боли,
посмотри,
где
я
сейчас
T'es
pas
ma
baby
love,
t'es
là
que
cet
épisode
de
ma
life
Ты
не
моя
любовь,
ты
всего
лишь
эпизод
в
моей
жизни
T'es
pas
ma
baby
love,
t'es
là
que
cet
épisode
de
ma
life
Ты
не
моя
любовь,
ты
всего
лишь
эпизод
в
моей
жизни
Impliqué
de
bâtard,
pochton
de
te-shi,
de
be-her
Замешанный
ублюдок,
куча
футболок,
куча
барахла
Grandi
à
côté
des
cafards,
va
charbonner
pour
des
Nike
Air
Вырос
рядом
с
тараканами,
буду
вкалывать
ради
Nike
Air
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
17%
дата релиза
17-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.