Текст и перевод песни Leto - Prada
Tu
vas
poser
sur
le
beat
à
Denzel
You're
going
to
pose
on
the
beat
to
Denzel
TripleNBeat,
tu
le
sais
maintenant
TripleNBeat,
you
know
it
now
Quand
j'décapote
le
toit
du
Merco
Benz
(quand
j'décapote
le
toit)
When
I
open
the
roof
of
the
Merco
Benz
(when
I
open
the
roof)
Le
soleil
tape
comme
ma
panoplie
Prada
(yeah)
The
sun
hits
like
my
Prada
panoply
(yeah)
Je
vois
la
haine
de
mes
ennemis
de
plus
près
(je
vois
la
haine
de
mes
ennemis)
I
see
the
hatred
of
my
enemies
more
closely
(I
see
the
hatred
of
my
enemies)
Té-ma
ce
qu'on
devient,
le
mal
revient
comme
la
mélo'
du
refrain
Tell
me
what
we're
becoming,
evil
is
coming
back
like
the
melody
of
the
chorus
Quand
je
décapote
le
toit
du
Merco
Benz
(quand
j'décapote
le
toit)
When
I
open
the
roof
of
the
Merco
Benz
(when
I
open
the
roof)
Le
soleil
tape
comme
ma
panoplie
Prada
(yeah)
The
sun
hits
like
my
Prada
panoply
(yeah)
Je
vois
la
haine
de
mes
ennemis
de
plus
près
I
see
the
hatred
of
my
enemies
more
closely
Té-ma
ce
qu'on
devient,
le
mal
revient
comme
la
mélo'
du
refrain
Tell
me
what
we're
becoming,
evil
is
coming
back
like
the
melody
of
the
chorus
Décapote
le
toit,
elle
me
lollipop
Take
off
the
roof,
she
sucks
my
cock
Tu
t'prends
un
"pas
pour
moi"
si
t'es
un
opps
You're
taking
a
"no
for
me"
if
you're
an
opps
J'remplis
mon
cup
à
rabord,
j'roule
un
pop
I
fill
my
cup
to
the
brim,
I
roll
a
pop
Toi
t'es
la
lle-ca
et
moi,
c'est
la
frappy
You're
the
girl
and
I'm
the
frappy
Ils
vont
abdiquer,
ils
sont
déjà
vaincus
(ils
vont
abdiquer,
ils
sont
déjà
vaincus)
They
will
abdicate,
they
are
already
defeated
(they
will
abdicate,
they
are
already
defeated)
Je
sais
qu'ça
parle
dans
mon
dos,
mais
ces
négros
sont
pas
vrais,
j'm'en
fais
même
pas
I
know
it's
talking
behind
my
back,
but
these
niggas
aren't
real,
I
don't
even
care
Baby
j'peux
changer
ta
vie,
tu
vas
croire
que
c'est
un
film
Baby
I
can
change
your
life,
you'll
think
it's
a
movie
Panoplie
vient
de
chez
Prada
voilà,
quand
c'était
chaud,
t'étais
pas
là
Panoplie
comes
from
Prada
here,
when
it
was
hot,
you
weren't
there
Tu
nous
as
pas
cala,
maintenant
tu
nous
colles,
mmh
You
didn't
block
us,
now
you're
sticking
us,
mmh
Quand
c'était
chaud,
t'étais
pas
là
When
it
was
hot,
you
weren't
there
Tu
nous
as
pas
cala,
maintenant
tu
nous
colles,
mmh
You
didn't
block
us,
now
you're
sticking
us,
mmh
C'est
Mozart,
Capitaine
Jackson
It's
Mozart,
Captain
Jackson
Quand
j'décapote
le
toit
du
Merco
Benz
(quand
j'décapote
le
toit)
When
I
open
the
roof
of
the
Merco
Benz
(when
I
open
the
roof)
Le
soleil
tape
comme
ma
panoplie
Prada
(yeah)
The
sun
hits
like
my
Prada
panoply
(yeah)
Je
vois
la
haine
de
mes
ennemis
de
plus
près
(je
vois
la
haine
de
mes
ennemis)
I
see
the
hatred
of
my
enemies
more
closely
(I
see
the
hatred
of
my
enemies)
Té-ma
ce
qu'on
devient,
le
mal
revient
comme
la
mélo'
du
refrain
Tell
me
what
we're
becoming,
evil
is
coming
back
like
the
melody
of
the
chorus
Quand
je
décapote
le
toit
du
Merco
Benz
(quand
j'décapote
le
toit)
When
I
open
the
roof
of
the
Merco
Benz
(when
I
open
the
roof)
Le
soleil
tape
comme
ma
panoplie
Prada
(yeah)
The
sun
hits
like
my
Prada
panoply
(yeah)
Je
vois
la
haine
de
mes
ennemis
de
plus
près
I
see
the
hatred
of
my
enemies
more
closely
Té-ma
ce
qu'on
devient,
le
mal
revient
comme
la
mélo'
du
refrain
Tell
me
what
we're
becoming,
evil
is
coming
back
like
the
melody
of
the
chorus
Tu
vois
pas
ou
quoi
là?
Ma
panoplie
Prada
vaut
plus
que
ton
gamos
Don't
you
see
where
this
is?
My
Prada
set
is
worth
more
than
your
gamos
J'te
blesse
comme
Sergio
Ramos,
vamos
si
t'es
un
vatos
(locos)
I
hurt
you
like
Sergio
Ramos,
vamos
if
you're
a
vatos
(locos)
J'suis
pimpé
de
malade,
donc
elle
est
pimpée
de
malade
(j'la
pimpe)
I'm
pimped
sick,
so
she's
pimped
sick
(I
pimp
her)
Papa
Mobimba
yeah,
sapologue,
y
a
plein
d'billets
Papa
Mobimba
yeah,
sapologist,
there
are
plenty
of
tickets
On
fait
que
de
grossir,
c'est
l'argent
qui
rentre
We're
just
getting
fatter,
it's
the
money
that's
coming
in
Et
la
vodka
qu'on
ingurgite
sec
And
the
vodka
that
we
swallow
dry
Pas
de
panique
tant
qu'on
est
là,
j'me
salis
plus
les
mains,
j't'envoie
mon
shooter,
bang
Don't
panic
as
long
as
we're
here,
I'm
not
getting
my
hands
dirty
anymore,
I'm
sending
you
my
shooter,
bang
J'suis
dans
un
4X4
tout
noir,
peinard,
ma
bitch
écoute
du
Aya
Nakamura
I'm
in
a
4X4
all
black,
painted,
my
bitch
listens
to
Aya
Nakamura
J'découpe
la
prod'
comme
Uchiwa
Sasuke,
tu
sais
que
j'suis
pas
là
pour
zouker
I
cut
the
production
like
Uchiwa
Sasuke,
you
know
I'm
not
here
for
zouker
Quand
j'décapote
le
toit
du
Merco
Benz
(quand
j'décapote
le
toit)
When
I
open
the
roof
of
the
Merco
Benz
(when
I
open
the
roof)
Le
soleil
tape
comme
ma
panoplie
Prada
(yeah)
The
sun
hits
like
my
Prada
panoply
(yeah)
Je
vois
la
haine
de
mes
ennemis
de
plus
près
(je
vois
la
haine
de
mes
ennemis)
I
see
the
hatred
of
my
enemies
more
closely
(I
see
the
hatred
of
my
enemies)
Té-ma
ce
qu'on
devient,
le
mal
revient
comme
la
mélo'
du
refrain
Tell
me
what
we're
becoming,
evil
is
coming
back
like
the
melody
of
the
chorus
Quand
je
décapote
le
toit
du
Merco
Benz
(quand
j'décapote
le
toit)
When
I
open
the
roof
of
the
Merco
Benz
(when
I
open
the
roof)
Le
soleil
tape
comme
ma
panoplie
Prada
(yeah)
The
sun
hits
like
my
Prada
panoply
(yeah)
Je
vois
la
haine
de
mes
ennemis
de
plus
près
I
see
the
hatred
of
my
enemies
more
closely
Té-ma
ce
qu'on
devient,
le
mal
revient
comme
la
mélo'
du
refrain
Tell
me
what
we're
becoming,
evil
is
coming
back
like
the
melody
of
the
chorus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leto, Triple N Beat
Альбом
17%
дата релиза
17-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.