Leto - Prada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leto - Prada




Prada
Prada
Tu vas poser sur le beat à Denzel
You're going to pose on the beat to Denzel
TripleNBeat, tu le sais maintenant
TripleNBeat, you know it now
Quand j'décapote le toit du Merco Benz (quand j'décapote le toit)
When I open the roof of the Merco Benz (when I open the roof)
Le soleil tape comme ma panoplie Prada (yeah)
The sun hits like my Prada panoply (yeah)
Je vois la haine de mes ennemis de plus près (je vois la haine de mes ennemis)
I see the hatred of my enemies more closely (I see the hatred of my enemies)
Té-ma ce qu'on devient, le mal revient comme la mélo' du refrain
Tell me what we're becoming, evil is coming back like the melody of the chorus
Quand je décapote le toit du Merco Benz (quand j'décapote le toit)
When I open the roof of the Merco Benz (when I open the roof)
Le soleil tape comme ma panoplie Prada (yeah)
The sun hits like my Prada panoply (yeah)
Je vois la haine de mes ennemis de plus près
I see the hatred of my enemies more closely
Té-ma ce qu'on devient, le mal revient comme la mélo' du refrain
Tell me what we're becoming, evil is coming back like the melody of the chorus
Décapote le toit, elle me lollipop
Take off the roof, she sucks my cock
Tu t'prends un "pas pour moi" si t'es un opps
You're taking a "no for me" if you're an opps
J'remplis mon cup à rabord, j'roule un pop
I fill my cup to the brim, I roll a pop
Toi t'es la lle-ca et moi, c'est la frappy
You're the girl and I'm the frappy
Ils vont abdiquer, ils sont déjà vaincus (ils vont abdiquer, ils sont déjà vaincus)
They will abdicate, they are already defeated (they will abdicate, they are already defeated)
Je sais qu'ça parle dans mon dos, mais ces négros sont pas vrais, j'm'en fais même pas
I know it's talking behind my back, but these niggas aren't real, I don't even care
Baby j'peux changer ta vie, tu vas croire que c'est un film
Baby I can change your life, you'll think it's a movie
Panoplie vient de chez Prada voilà, quand c'était chaud, t'étais pas
Panoplie comes from Prada here, when it was hot, you weren't there
Tu nous as pas cala, maintenant tu nous colles, mmh
You didn't block us, now you're sticking us, mmh
Quand c'était chaud, t'étais pas
When it was hot, you weren't there
Tu nous as pas cala, maintenant tu nous colles, mmh
You didn't block us, now you're sticking us, mmh
C'est Mozart, Capitaine Jackson
It's Mozart, Captain Jackson
Quand j'décapote le toit du Merco Benz (quand j'décapote le toit)
When I open the roof of the Merco Benz (when I open the roof)
Le soleil tape comme ma panoplie Prada (yeah)
The sun hits like my Prada panoply (yeah)
Je vois la haine de mes ennemis de plus près (je vois la haine de mes ennemis)
I see the hatred of my enemies more closely (I see the hatred of my enemies)
Té-ma ce qu'on devient, le mal revient comme la mélo' du refrain
Tell me what we're becoming, evil is coming back like the melody of the chorus
Quand je décapote le toit du Merco Benz (quand j'décapote le toit)
When I open the roof of the Merco Benz (when I open the roof)
Le soleil tape comme ma panoplie Prada (yeah)
The sun hits like my Prada panoply (yeah)
Je vois la haine de mes ennemis de plus près
I see the hatred of my enemies more closely
Té-ma ce qu'on devient, le mal revient comme la mélo' du refrain
Tell me what we're becoming, evil is coming back like the melody of the chorus
Tu vois pas ou quoi là? Ma panoplie Prada vaut plus que ton gamos
Don't you see where this is? My Prada set is worth more than your gamos
J'te blesse comme Sergio Ramos, vamos si t'es un vatos (locos)
I hurt you like Sergio Ramos, vamos if you're a vatos (locos)
J'suis pimpé de malade, donc elle est pimpée de malade (j'la pimpe)
I'm pimped sick, so she's pimped sick (I pimp her)
Papa Mobimba yeah, sapologue, y a plein d'billets
Papa Mobimba yeah, sapologist, there are plenty of tickets
On fait que de grossir, c'est l'argent qui rentre
We're just getting fatter, it's the money that's coming in
Et la vodka qu'on ingurgite sec
And the vodka that we swallow dry
Pas de panique tant qu'on est là, j'me salis plus les mains, j't'envoie mon shooter, bang
Don't panic as long as we're here, I'm not getting my hands dirty anymore, I'm sending you my shooter, bang
J'suis dans un 4X4 tout noir, peinard, ma bitch écoute du Aya Nakamura
I'm in a 4X4 all black, painted, my bitch listens to Aya Nakamura
J'découpe la prod' comme Uchiwa Sasuke, tu sais que j'suis pas pour zouker
I cut the production like Uchiwa Sasuke, you know I'm not here for zouker
Quand j'décapote le toit du Merco Benz (quand j'décapote le toit)
When I open the roof of the Merco Benz (when I open the roof)
Le soleil tape comme ma panoplie Prada (yeah)
The sun hits like my Prada panoply (yeah)
Je vois la haine de mes ennemis de plus près (je vois la haine de mes ennemis)
I see the hatred of my enemies more closely (I see the hatred of my enemies)
Té-ma ce qu'on devient, le mal revient comme la mélo' du refrain
Tell me what we're becoming, evil is coming back like the melody of the chorus
Quand je décapote le toit du Merco Benz (quand j'décapote le toit)
When I open the roof of the Merco Benz (when I open the roof)
Le soleil tape comme ma panoplie Prada (yeah)
The sun hits like my Prada panoply (yeah)
Je vois la haine de mes ennemis de plus près
I see the hatred of my enemies more closely
Té-ma ce qu'on devient, le mal revient comme la mélo' du refrain
Tell me what we're becoming, evil is coming back like the melody of the chorus





Авторы: Leto, Triple N Beat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.