Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout recommencer
Alles von vorne anfangen
Nardey,
c'est
chaud
ça,
ah,
ah
Nardey,
das
ist
krass,
ah,
ah
Nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan
(il
caille,
mais
il
fait
quand
même
beau)
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
(es
ist
eiskalt,
aber
trotzdem
schön)
Nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan
(il
caille,
mais
il
fait
quand
même
beau)
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
(es
ist
eiskalt,
aber
trotzdem
schön)
Nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
On
va
pas
tout
recommencer
(recommencer),
on
va
pas
tout
recommencer
Wir
werden
nicht
alles
von
vorne
anfangen
(von
vorne
anfangen),
wir
werden
nicht
alles
von
vorne
anfangen
Anakin,
le
côté
obscur,
pour
les
vrais,
les
soldats
de
la
ue-r
(mmh)
Anakin,
die
dunkle
Seite,
für
die
Echten,
die
Soldaten
der
Straße
(mmh)
Mets
du
saumon
et
du
champagne,
nous,
notre
mentalité,
c'est
la
gagne
Bring
Lachs
und
Champagner,
wir,
unsere
Mentalität
ist
der
Sieg
15
000
pour
un
show,
c'est
okay
(okay),
dans
cette
vie,
rien
n'est
acquis
15.000
für
eine
Show,
das
ist
okay
(okay),
in
diesem
Leben
ist
nichts
geschenkt
J'peux
pas
ralentir,
non
(pas
ralentir,
non),
j'peux
pas
ralentir,
non
Ich
kann
nicht
langsamer
werden,
nein
(nicht
langsamer
werden,
nein),
ich
kann
nicht
langsamer
werden,
nein
Je
viens
dе
loin,
tu
sais
même
pas,
c'est
ma
douleur
quе
je
chante
(chante)
Ich
komme
von
weit
her,
du
weißt
es
nicht
einmal,
es
ist
mein
Schmerz,
den
ich
singe
(singe)
J'peux
pas
ralentir,
non
(non),
j'peux
pas
ralentir,
non
(non)
Ich
kann
nicht
langsamer
werden,
nein
(nein),
ich
kann
nicht
langsamer
werden,
nein
(nein)
Je
viens
de
loin,
tu
sais
même
pas,
c'est
ma
douleur
que
je
chante
Ich
komme
von
weit
her,
du
weißt
es
nicht
einmal,
es
ist
mein
Schmerz,
den
ich
singe
Des
billets
comme
s'il
en
pleuvait
Scheine,
als
ob
es
sie
regnen
würde
Comme
les
balles
qui
fusent
dans
ton
bendo
Wie
die
Kugeln,
die
in
deinem
Block
zischen
Je
chante
ma
mélodie
sur
le
tempo
(tempo)
Ich
singe
meine
Melodie
im
Tempo
(Tempo)
Au
quartier,
il
caille,
mais
il
fait
quand
même
beau
(il
faut
quand
même
beau)
Im
Viertel
ist
es
eiskalt,
aber
trotzdem
schön
(es
muss
trotzdem
schön
sein)
Chez
nous,
c'est
la
violence
(violence,
violence)
Bei
uns
herrscht
Gewalt
(Gewalt,
Gewalt)
Pas-pas
l'temps,
même
un
pas
d'danse
(c'est
Mozart,
Capitaine
Jackson)
Kei-keine
Zeit,
nicht
mal
für
einen
Tanzschritt
(das
ist
Mozart,
Capitaine
Jackson)
Il
fait
quand
même
beau
(il
fait
quand
même
beau)
Es
ist
trotzdem
schön
(es
ist
trotzdem
schön)
O-lo-loh,
o-lo-loh,
o-lo-loh
O-lo-loh,
o-lo-loh,
o-lo-loh
Pour
le
billet
violet,
j'deviens
violent
(violet,
j'deviens
violent),
voie
d'gauche,
j'tiens
le
volant
Für
den
lila
Schein
werde
ich
gewalttätig
(lila,
ich
werde
gewalttätig),
linke
Spur,
ich
halte
das
Lenkrad
J'roule
un
teh,
j'retire
le
collant,
j'la
baise,
j'enlève
son
collant
Ich
dreh'
einen
Joint,
ziehe
die
Sturmhaube
ab,
ich
f*cke
sie,
ziehe
ihre
Strumpfhose
aus
Sers
un
Jacky,
Coca
Cola,
j'mets
la
cagoule
et
j'fais
le
boulot
Servier
einen
Jacky
Cola,
ich
setz'
die
Sturmhaube
auf
und
mach'
den
Job
"Taku,
taku,
taka-tu-ta-ta",
c'est
le
bruit
du
Uzi
quand
j'pull
up
"Taku,
taku,
taka-tu-ta-ta",
das
ist
das
Geräusch
der
Uzi,
wenn
ich
vorfahre
Il
fait
même
pas
beau
dans
le
tieks,
Winterfell
mafia,
toujours
en
chef
Es
ist
nicht
mal
schön
im
Viertel,
Winterfell
Mafia,
immer
der
Boss
Nous,
c'est
de
sang
froid
qu'on
t'achève,
on
a
bossé
dur
pour
pas
manger
les
restes
Wir
erledigen
dich
kaltblütig,
wir
haben
hart
gearbeitet,
um
nicht
die
Reste
zu
essen
Il
fait
même
pas
beau
dans
le
tieks,
Winterfell
mafia,
toujours
en
chef
Es
ist
nicht
mal
schön
im
Viertel,
Winterfell
Mafia,
immer
der
Boss
Nous,
c'est
de
sang
froid
qu'on
t'achève,
on
a
bossé
dur
pour
pas
manger
les
restes
Wir
erledigen
dich
kaltblütig,
wir
haben
hart
gearbeitet,
um
nicht
die
Reste
zu
essen
Des
billets
comme
s'il
en
pleuvait
Scheine,
als
ob
es
sie
regnen
würde
Comme
les
balles
qui
fusent
dans
ton
bendo
Wie
die
Kugeln,
die
in
deinem
Block
zischen
Je
chante
ma
mélodie
sur
le
tempo
(tempo)
Ich
singe
meine
Melodie
im
Tempo
(Tempo)
Au
quartier,
il
caille,
mais
il
fait
quand
même
beau
(il
faut
quand
même
beau)
Im
Viertel
ist
es
eiskalt,
aber
trotzdem
schön
(es
muss
trotzdem
schön
sein)
Chez
nous,
c'est
la
violence
(violence,
violence)
Bei
uns
herrscht
Gewalt
(Gewalt,
Gewalt)
Pas-pas
l'temps,
même
un
pas
d'danse
(c'est
Mozart,
Capitaine
Jackson)
Kei-keine
Zeit,
nicht
mal
für
einen
Tanzschritt
(das
ist
Mozart,
Capitaine
Jackson)
Il
fait
quand
même
beau
(il
fait
quand
même
beau)
Es
ist
trotzdem
schön
(es
ist
trotzdem
schön)
O-lo-loh,
o-lo-loh,
o-lo-loh
O-lo-loh,
o-lo-loh,
o-lo-loh
O-lo-loh,
o-lo-loh,
o-lo-loh
O-lo-loh,
o-lo-loh,
o-lo-loh
O-lo-loh,
o-lo-loh,
o-lo-loh
O-lo-loh,
o-lo-loh,
o-lo-loh
Nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leto, Nardey, Scar
Альбом
17%
дата релиза
17-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.