Текст и перевод песни Leto feat. Guy2bezbar - Décisions
Hello
Richie
Hello
Richie
Po-po-po-po-po-po-poh
Po-po-po-po-po-po-poh
Tu
sais
qu'on
fait
l'nécessaire
('saire),
y
a
les
fakes
et
y
a
les
gens
sincères
('cères)
You
know
we
do
what's
necessary
(necessary),
there
are
the
fakes
and
there
are
the
sincere
people
(sincere)
On
protège
nos
sœurs
(sœurs)
et
les
petits
frères
qui
veulent
faire
comme
nous
(nous)
We
protect
our
sisters
(sisters)
and
the
little
brothers
who
want
to
be
like
us
(us)
Grandi
dans
le
Nord
de
ris-Pa
(nord),
dans
les
rixes,
dans
les
"ça
vient
d'où
là?"
(Ça
vient
d'où
là?)
Grew
up
in
the
North
of
ris-Pa
(north),
in
fights,
in
"Where's
that
from?"
(Where's
that
from?)
C'est
pire
que
j'pensais,
j'sais
même
plus
sur
quel
pied
danser
(no)
It's
worse
than
I
thought,
I
don't
even
know
which
foot
to
dance
on
(no)
C'est
pas
facile
mais
les
choses
se
font
dans
la
grâce
de
Dieu
(pas
facile)
It's
not
easy
but
things
are
done
by
the
grace
of
God
(not
easy)
Sauve
qui
peut,
aucune
adré'
quand
je
tire
sur
eux
(tou-tou-touh,
tou-tou-touh)
Every
man
for
himself,
no
adrenaline
when
I
shoot
at
them
(tou-tou-touh,
tou-tou-touh)
La
trahison,
c'est
douloureux
(tout),
il
en
faut
peu
pour
être
heureux
(eh,
eh,
eh,
eh,
eh)
Betrayal
is
painful
(everything),
it
takes
little
to
be
happy
(eh,
eh,
eh,
eh,
eh)
Mmh,
t'as
souvent
pris
les
mauvaises
décisions
(t'as
souvent
pris
les
mauvaises
décisions)
Mmh,
you
often
made
the
wrong
decisions
(you
often
made
the
wrong
decisions)
Okay,
va
de
l'avant,
faut
pas
qu'tu
pètes
les
plombs
(va
de
l'avant,
faut
pas
qu'tu
pètes
les
plombs)
Okay,
move
on,
don't
blow
a
fuse
(move
on,
don't
blow
a
fuse)
Han,
po-po-po-po-po-poh,
t'as
souvent
pris
les
mauvaises
décisions
Han,
po-po-po-po-po-poh,
you
often
made
the
wrong
decisions
Po-po-po-po-po-poh
(okay),
va
de
l'avant,
faut
pas
qu'tu
pètes
les
plombs
Po-po-po-po-po-poh
(okay),
move
on,
don't
blow
a
fuse
T'as
sûrement
pris
les
mauvaises
décisions
(t'as
sûrement
pris
les
mauvaises
décisions,
han-han)
You
surely
made
the
wrong
decisions
(you
surely
made
the
wrong
decisions,
han-han)
Va
de
l'avant,
faut
pas
qu'tu
pètes
les
plombs
(va
de
l'avant,
faut
pas
qu'tu
pètes
les
plombs)
Move
on,
don't
blow
a
fuse
(move
on,
don't
blow
a
fuse)
Po-po-po-po-po-po-poh
(Jojo,
Papito
charme,
han-han)
Po-po-po-po-po-po-poh
(Jojo,
Papito
charm,
han-han)
Po-po-po-po-po-po-poh
(mmh-mmh,
mmh-mmh,
mmh-mmh)
Po-po-po-po-po-po-poh
(mmh-mmh,
mmh-mmh,
mmh-mmh)
Celui
qui
m'test,
je
le
té-ma,
j'allume
pas
le
mortier
(on
va
tout
wa-tcha-tcha-tcha-tcha)
The
one
who
tests
me,
I'll
teach
him
a
lesson,
I
won't
light
the
mortar
(we'll
all
wa-tcha-tcha-tcha-tcha)
M'regardent
différemment
depuis
qu'j'ai
l'accès
chez
Cartier
(eh)
They
look
at
me
differently
since
I
have
access
to
Cartier
(eh)
J'vais
te
rouler
d'ssus
déjà,
t'es
pas
d'mon
quartier
(nan)
I'll
roll
you
over
already,
you're
not
from
my
neighborhood
(nan)
Et
prends
les
bonnes
décisions
car
ça
pourra
t'suivre
tout
au
long
d'ta
vie
And
make
the
right
decisions
because
it
can
follow
you
throughout
your
life
On
demande
la
permission,
dans
sa
tte-ch',
j'fais
en
sorte
que
compte
mon
avis
We
ask
for
permission,
in
his
tte-ch',
I
make
sure
my
opinion
counts
Des
bâtons
dans
les
roues
(han),
t'en
auras
toujours
tant
qu'il
y
aura
du
seille-o
Obstacles
(han),
you'll
always
have
them
as
long
as
there's
money-o
Po-po-po-po-po-poh,
te
laisses
pas
distraire
par
une
biatch
au
tel-hô
Po-po-po-po-po-poh,
don't
get
distracted
by
a
bitch
on
the
phone-o
Han-han,
han-han,
han-han,
n'écoutes
pas
les
autres,
prends
ta
direction
très
vite
Han-han,
han-han,
han-han,
don't
listen
to
others,
take
your
direction
very
fast
Han-han,
han-han,
han-han,
si
tu
peux
rester,
vite,
penses
à
ta
vie
Han-han,
han-han,
han-han,
if
you
can
stay,
quickly,
think
about
your
life
Mmh,
t'as
souvent
pris
les
mauvaises
décisions
(t'as
souvent
pris
les
mauvaises
décisions)
Mmh,
you
often
made
the
wrong
decisions
(you
often
made
the
wrong
decisions)
Okay,
va
de
l'avant,
faut
pas
qu'tu
pètes
les
plombs
(va
de
l'avant,
faut
pas
qu'tu
pètes
les
plombs)
Okay,
move
on,
don't
blow
a
fuse
(move
on,
don't
blow
a
fuse)
Han,
po-po-po-po-po-po-poh,
t'as
souvent
pris
les
mauvaises
décisions
Han,
po-po-po-po-po-po-poh,
you
often
made
the
wrong
decisions
Po-po-po-po-po-po-poh
(okay),
va
de
l'avant,
faut
pas
qu'tu
pètes
les
plombs
Po-po-po-po-po-po-poh
(okay),
move
on,
don't
blow
a
fuse
T'as
sûrement
pris
les
mauvaises
décisions
(t'as
sûrement
pris
les
mauvaises
décisions,
han-han)
You
surely
made
the
wrong
decisions
(you
surely
made
the
wrong
decisions,
han-han)
Va
de
l'avant,
faut
pas
qu'tu
pètes
les
plombs
(va
de
l'avant,
faut
pas
qu'tu
pètes
les
plombs)
Move
on,
don't
blow
a
fuse
(move
on,
don't
blow
a
fuse)
Po-po-po-po-po-poh
(Jojo,
Papito
charme,
han-han)
Po-po-po-po-po-poh
(Jojo,
Papito
charm,
han-han)
Po-po-po-po-po-poh
Po-po-po-po-po-poh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremie Persee, Henoc Bofenda, Guy Fernand Kapata, Rytchi Pronzola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.