Leto feat. Guy2bezbar - Fly - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leto feat. Guy2bezbar - Fly




Fly
Fly
Ouh, ouh
Ooh, ooh
C'est Mozart, Capitaine Jackson (c'est fort) Five (unh, unh, unh, unh)
It's Mozart, Captain Jackson (it's loud) Five (unh, unh, unh, unh)
Papito charme (ramène la drogue, le cash et les armes)
Papito charms (brings back the drugs, the cash and the weapons)
Anakin (on va choquer de Paname à Kin')
Anakin (we will shock from Panic to Kin')
Ouais
Yep
Ils ont voulu nous la faire à l'envers, c'est dead (c'est dead, c'est dead)
They wanted to make it backwards for us, it's dead (it's dead, it's dead)
Tellement d'oseille que j'confonds la semaine et le week-end (unh)
So much sorrel that I confuse the week and the weekend (unh)
Trop d'sentiments, on est comme Barbie et Ken (ah-ah)
Too many feelings, we're like Barbie and Ken (ah-ah)
Le reste, j'les emmerde, nous, c'est pas la même
The rest, fuck them, we're not the same
Qu'ils aillent se faire ken (qu'ils aillent se faire ken)
Let them go and get ken (let them go and get ken)
Pour la famille, j'suis cagoulé dans l'hazi (dans l'hazi)
For the family, I'm hooded in hazi (in hazi)
Élevé aux pâtes et au riz, faire du blé, c'est ma théorie (c'est ma théorie)
Raised on pasta and rice, making wheat, that's my theory (that's my theory)
J'fly, j'fais que d'voler, Marrakech, j'fais que d'voler
J'fly, j'fait qued'fly, Marrakech, j'fait que d'fly
Los Angeles, j'fais que d'voler, okay, j'encaisse, j'fais que d'voler
Los Angeles, I'm just flying, okay, I'm cashing in, I'm just flying
Paris, c'est magique (c'est fort, Papito charme, ouh)
Paris is magic (it's strong, Papito is charming, ooh)
Tous les soirs, j'suis dans une nouvelle tte-ch' (tte-ch')
Every night, I'm in a new tte-ch' (tte-ch')
Tous les soirs, j'rentre avec nouvelle kich' (kich', kich')
Every night, I come home with a kich' (kich', kich')
Bouge de là, j'te vire à coup de punch'
Get out of here, I'm kicking you out'
Nous, c'est paquet d'oseille comme au Qatar
We are a pack of sorrel like in Qatar
I make money, j'ai dressing de bâtard
I make money, I need a bastard
Toi, t'as la trentaine, t'sais que parler bagarre
You, you're in your thirties, you know that talking is a fight
(Toi t'as la trentaine, t'sais que parler bagarre, ah-ah)
(Toi t'as la trentaine, t'sais que parler bagarre, ah-ah)
Nouveau jean, nouveau chèque, nouvelle collab' (ah-ah-ah, ah-ah-ah, pah)
Nouveau jean, nouveau chèque, nouvelle collab' (ah-ah-ah, ah-ah-ah, pah)
Nouveau gamos pendant qu'toi, tu dors mal (ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Nouveau gamos pendant qu'toi, tu dors mal (ah-ah-ah, ah-ah-ah)
My G, j'encaisse, je fly, fly, tu parles, t'es pire qu'en hess (t'es pire qu'en chien)
My G, j'encaisse, je fly, fly, tu parles, t'es pire qu'en hess (t'es pire qu'en chien)
Dix k dans poche droite, CC garde sans stress, pendant la rée-s' (pendant la rée-soi)
Ten k in the right pocket, CC keeps without stress, during the ree-s' (during the ree-soi)
Eh, tu parles sur des mecs qui regardent mon flow, demande mes réfs' (c'est Coco Jojo)
Hey, you're talking about guys who watch my flow, ask for my refs' (it's Coco Jojo)
Remplir mes boîtes à chaussures d'billets violets
Filling my shoe boxes with purple money
C'est même plus mon rêve (ça m'fait même plus bander, woh)
It's not even my dream anymore (it doesn't even make me hard anymore, woh)
G-O-A-T, c'est nous les GOAT
G-O-A-T, we are the GOAT
Tu sais qu'on est prêts (tu sais qu'on est ultra-prêts, ah-ah-ah)
You know we're ready (you know we're super-ready, ah-ah-ah)
Eux, faut même pas les aider, c'est que des bandeurs, qu'ils crèvent (pah)
Them, you don't even have to help them, they're just banders, let them die (pah)
Ils ont voulu nous la faire à l'envers, c'est dead (c'est mort, c'est dead, dead)
They wanted to make it backwards for us, it's dead (it's dead, it's dead, dead)
Tellement d'oseille que j'confonds la semaine et le week-end (le week-end)
So much sorrel that I confuse the week and the weekend (the weekend)
Trop d'sentiments, on est comme Barbie et Ken (Barbie et Ken, ah-ah)
Too many feelings, we're like Barbie and Ken (Barbie and Ken, ah-ah)
Le reste, j'les emmerde, nous, c'est pas la même
The rest, fuck them, we're not the same
Qu'ils aillent se faire ken (qu'ils aillent se faire mettre)
That they're going to get laid (that they're going to get laid)
Pour la famille, j'suis cagoulé dans l'hazi (dans l'hazi)
For the family, I'm hooded in hazi (in hazi)
Élevé aux pâtes et au riz, faire du blé, c'est ma théorie (c'est ma théorie)
Raised on pasta and rice, making wheat, that's my theory (that's my theory)
J'fly, j'fais que d'voler, Marrakech, j'fais que d'voler
J'fly, j'fait qued'fly, Marrakech, j'fait que d'fly
Los Angeles, j'fais que d'voler, okay, j'encaisse, j'fais que d'voler
Los Angeles, I'm just flying, okay, I'm cashing in, I'm just flying
Paris, c'est magique
Paris is magic
Que Dieu nous bénisse face aux épreuves de la vie, j'reste tenace (j'reste fort)
May God bless us in the face of life's trials, I remain tenacious (I remain strong)
Comme un lion, j'vais rugir, dans ma tête, mes pensées sont noires (umh)
Like a lion, I'm going to roar, in my head, my thoughts are black (umh)
J'écris dans grimoire, plus je m'enfume, plus je perds la mémoire
I write in a grimoire, the more I smoke, the more I lose my memory
Dans la zone, j'suis l'piment, pendant la bagarre, j'sors l'Opinel (charcle)
In the zone, I'm the spice, during the fight, I take out the Opinel (charcle)
Okay, côté obscur, Anakin (côté obscur, Anakin)
Okay, dark side, Anakin (dark side, Anakin)
Kin', c'est mes origines (Kin', c'est mes origines)
Kin', that's my origins (Kin', that's my origins)
Trop d'sentiments comme Barbie et Ken (comme Barbie et Ken)
Too many feelings like Barbie and Ken (like Barbie and Ken)
Aucun scrupule, sale opps j'jette ton corps dans la Seine (touh-touh-touh-touh-touh-touh-touh)
No qualms, dirty opps I throw your body in the Seine (touh-touh-touh-touh-touh-touh-touh)
Tu vas vomir ta graille quand tu vas té-ma la scène (berk)
You're going to throw up your shit when you're about to watch the scene (berk)
Okay (okay) j'empile les kich' (j'empile les kich')
Okay (okay) I'm stacking the kich' (I'm stacking the kich')
J'suis Neymar sur l'flanc gauche (Neymar sur l'flanc glauche)
I'm Neymar on the left flank (Neymar on the left flank)
À chaque fois qu't'ouvres ta gueule, petit négro, c'est pour dire de la merde (t'es nul)
Every time you open your mouth, little nigga, it's to say shit (you suck)
J'te tire dessus, la police me cherche, j'suis déjà de l'autre côté d'la mer (poh)
I'm shooting at you, the police are looking for me, I'm already on the other side of the sea (poh)
Ils ont voulu nous la faire à l'envers, c'est dead (c'est mort, c'est dead, dead)
They wanted to make it backwards for us, it's dead (it's dead, it's dead, dead)
Tellement d'oseille que j'confonds la semaine et le week-end (le week-end)
So much sorrel that I confuse the week and the weekend (the weekend)
Trop d'sentiments, on est comme Barbie et Ken (ah-ah)
Too many feelings, we're like Barbie and Ken (ah-ah)
Le reste, j'les emmerde, nous, c'est pas la même
The rest, fuck them, we're not the same
Qu'ils aillent se faire ken (qu'ils aillent se faire mettre)
That they're going to get laid (that they're going to get laid)
Pour la famille, j'suis cagoulé dans l'hazi (dans l'hazi)
For the family, I'm hooded in hazi (in hazi)
Élevé aux pâtes et au riz, faire du blé, c'est ma théorie (c'est ma théorie)
Raised on pasta and rice, making wheat, that's my theory (that's my theory)
J'fly, j'fais que d'voler, Marrakech, j'fais que d'voler
J'fly, j'fait qued'fly, Marrakech, j'fait que d'fly
Los Angeles, j'fais que d'voler, okay, j'encaisse, j'fais que d'voler
Los Angeles, I'm just flying, okay, I'm cashing in, I'm just flying
Paris, c'est magique
Paris is magic





Авторы: Henoc Bofenda, Guy Fernand Kapata, Mathis Moreau, Victor Ledoux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.