Leto feat. Guy2bezbar - Jusqu'aux étoiles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leto feat. Guy2bezbar - Jusqu'aux étoiles




Jusqu'aux étoiles
До самых звёзд
Oh-oh-oh-wouh-oh-oh
О-о-о-ву-о-о
Oh-oh-oh-wouh-oh-oh
О-о-о-ву-о-о
Okay, faut avoir une mentalité de ouf pour assumer nos vies
Окей, нужно иметь чертовски сильную волю, чтобы справляться с нашей жизнью.
Le quartier, le rap, ma famille, j'sais plus j'en suis
Район, рэп, моя семья - я уже не понимаю, где я.
Faut qu'j'm'éloigne un peu d'tout ça mais, j'suis trempé dedans
Мне нужно немного отдалиться от всего этого, но я погряз в этом.
Tellement trempé dedans, j'suis même pas à l'abri d'un coup de couteau (no-no-no-no-no)
Я настолько погряз в этом, что не чувствую себя в безопасности даже от удара ножом (нет-нет-нет-нет-нет).
Nous, on a grandi sans rien, normal qu'on veuille tout
Мы выросли без всего, поэтому нормально, что мы хотим всего.
Malgré tous les coups durs de la vie, tu sais qu'on tient l'coup
Несмотря на все удары судьбы, знай, что мы держимся.
Notre destin est tracé faut juste un peu d'courage
Наша судьба предрешена, нужно лишь немного смелости.
J'ai perdu le chemin d'la maison à la recherche du gent-ar
Я сбился с пути домой в поисках денег.
Faut avoir une mentalité de ouf pour assumer nos vies (pour assumer nos lifes)
Нужно иметь чертовски сильную волю, чтобы справляться с нашей жизнью (чтобы справляться с нашей жизнью).
Le quartier, le rap, ma famille, j'sais plus j'en suis
Район, рэп, моя семья - я уже не понимаю, где я.
Faut qu'j'm'éloigne un peu d'tout ça mais, j'suis trempé dedans
Мне нужно немного отдалиться от всего этого, но я погряз в этом.
Tellement trempé dedans, j'suis même pas à l'abri d'un coup de couteau
Я настолько погряз в этом, что не чувствую себя в безопасности даже от удара ножом.
On s'est promis jusqu'au bout, on s'est promis jusqu'au sommet
Мы обещали друг другу дойти до конца, мы обещали друг другу добраться до вершины.
On s'est promis d'aller tout en haut jusqu'aux étoiles, ouh-woh-ouh-woh-ouh-woh
Мы обещали друг другу забраться на самый верх, до звезд, у-во-у-во-у-во.
On s'est promis malgré tout d'aller décrocher la lune
Мы обещали друг другу, несмотря ни на что, достать луну.
On s'est promis d'aller tout en haut jusqu'aux étoiles
Мы обещали друг другу забраться на самый верх, до звезд.
Et c'est dans les yeux qu'on s'regarde
И мы смотрим друг другу в глаза.
On ira jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles
Мы дойдем до звезд, до звезд, до звезд.
On ira jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles
Мы дойдем до звезд, до звезд, до звезд.
Ouh-woh-ouh-woh-ouh-woh
У-во-у-во-у-во.
Hmm-hmm-hmm
Хм-хм-хм.
Bali, c'est noir c'qu'il se passe dans nos tiekson, mais te-tê comme Bali
Детка, в наших районах творится какая-то чертовщина, но ты ведешь себя как на Бали.
Leur faire la guerre pour nous protéger, se résume ma vie
Вести с ними войну, чтобы защитить нас - вот в чем смысл моей жизни.
Souffle et ne pleure pas baby, oh j'vais t'embellir
Дыши и не плачь, малышка, о, я сделаю тебя счастливой.
Si c'est porté dans mon cœur comme mes frères, mais mon blase, ils l'ont sali
Если это дорого моему сердцу, как мои братья, но эти ублюдки запачкали его.
Moi, j'ai décidé d'tout prendre, si t'es comme moi, viens qu'on s'allie
Я решил, что возьму все, если ты такая же, как я, иди сюда, давай объединимся.
Ils ont tout fait pour nous voir au sol, on peut dire qu'ils ont failli
Они сделали все, чтобы увидеть нас на дне, можно сказать, что они облажались.
Et je ne loupe pas l'occas', non non, j'peux plus être en faillite
И я не упущу свой шанс, нет-нет, я больше не могу быть банкротом.
Souffle, mais ne pleure pas jojo, même si c'est pénible
Дыши, но не плачь, дорогая, даже если это тяжело.
Souffle, mais ne pleure pas baby, même si c'est pénible
Дыши, но не плачь, малышка, даже если это тяжело.
Papito d'charme, j'ai pas encore le pouvoir dont j'me sens pas libre
Обаятельный папочка, у меня еще нет власти, поэтому я не чувствую себя свободным.
Anga des picho, j'suis encore dans le traquenard qui parle de calibre
Брат по оружию, я все еще в ловушке, где говорят о калибре.
Ouh-ouh
О-о.
On s'est promis jusqu'au bout, on s'est promis jusqu'au sommet
Мы обещали друг другу дойти до конца, мы обещали друг другу добраться до вершины.
On s'est promis d'aller tout en haut jusqu'aux étoiles, ouh-woh-ouh-woh-ouh-woh
Мы обещали друг другу забраться на самый верх, до звезд, у-во-у-во-у-во.
On s'est promis malgré tout d'aller décrocher la lune
Мы обещали друг другу, несмотря ни на что, достать луну.
On s'est promis d'aller tout en haut jusqu'aux étoiles
Мы обещали друг другу забраться на самый верх, до звезд.
Et c'est dans les yeux qu'on s'regarde
И мы смотрим друг другу в глаза.
On ira jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles
Мы дойдем до звезд, до звезд, до звезд.
On ira jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles
Мы дойдем до звезд, до звезд, до звезд.
Ouh-woh-ouh-woh-ouh-woh
У-во-у-во-у-во.
Hmm-hmm-hmm
Хм-хм-хм.





Авторы: Nacem Ali Sultan, Henoc Bofenda, Guy Fernand Kapata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.