Текст и перевод песни Leto feat. Guy2bezbar - Jusqu'aux étoiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'aux étoiles
До самых звёзд
Oh-oh-oh-wouh-oh-oh
О-о-о-ву-о-о
Oh-oh-oh-wouh-oh-oh
О-о-о-ву-о-о
Okay,
faut
avoir
une
mentalité
de
ouf
pour
assumer
nos
vies
Окей,
нужно
иметь
чертовски
сильную
волю,
чтобы
справляться
с
нашей
жизнью.
Le
quartier,
le
rap,
ma
famille,
j'sais
plus
où
j'en
suis
Район,
рэп,
моя
семья
- я
уже
не
понимаю,
где
я.
Faut
qu'j'm'éloigne
un
peu
d'tout
ça
mais,
j'suis
trempé
dedans
Мне
нужно
немного
отдалиться
от
всего
этого,
но
я
погряз
в
этом.
Tellement
trempé
dedans,
j'suis
même
pas
à
l'abri
d'un
coup
de
couteau
(no-no-no-no-no)
Я
настолько
погряз
в
этом,
что
не
чувствую
себя
в
безопасности
даже
от
удара
ножом
(нет-нет-нет-нет-нет).
Nous,
on
a
grandi
sans
rien,
normal
qu'on
veuille
tout
Мы
выросли
без
всего,
поэтому
нормально,
что
мы
хотим
всего.
Malgré
tous
les
coups
durs
de
la
vie,
tu
sais
qu'on
tient
l'coup
Несмотря
на
все
удары
судьбы,
знай,
что
мы
держимся.
Notre
destin
est
tracé
faut
juste
un
peu
d'courage
Наша
судьба
предрешена,
нужно
лишь
немного
смелости.
J'ai
perdu
le
chemin
d'la
maison
à
la
recherche
du
gent-ar
Я
сбился
с
пути
домой
в
поисках
денег.
Faut
avoir
une
mentalité
de
ouf
pour
assumer
nos
vies
(pour
assumer
nos
lifes)
Нужно
иметь
чертовски
сильную
волю,
чтобы
справляться
с
нашей
жизнью
(чтобы
справляться
с
нашей
жизнью).
Le
quartier,
le
rap,
ma
famille,
j'sais
plus
où
j'en
suis
Район,
рэп,
моя
семья
- я
уже
не
понимаю,
где
я.
Faut
qu'j'm'éloigne
un
peu
d'tout
ça
mais,
j'suis
trempé
dedans
Мне
нужно
немного
отдалиться
от
всего
этого,
но
я
погряз
в
этом.
Tellement
trempé
dedans,
j'suis
même
pas
à
l'abri
d'un
coup
de
couteau
Я
настолько
погряз
в
этом,
что
не
чувствую
себя
в
безопасности
даже
от
удара
ножом.
On
s'est
promis
jusqu'au
bout,
on
s'est
promis
jusqu'au
sommet
Мы
обещали
друг
другу
дойти
до
конца,
мы
обещали
друг
другу
добраться
до
вершины.
On
s'est
promis
d'aller
tout
en
haut
jusqu'aux
étoiles,
ouh-woh-ouh-woh-ouh-woh
Мы
обещали
друг
другу
забраться
на
самый
верх,
до
звезд,
у-во-у-во-у-во.
On
s'est
promis
malgré
tout
d'aller
décrocher
la
lune
Мы
обещали
друг
другу,
несмотря
ни
на
что,
достать
луну.
On
s'est
promis
d'aller
tout
en
haut
jusqu'aux
étoiles
Мы
обещали
друг
другу
забраться
на
самый
верх,
до
звезд.
Et
c'est
dans
les
yeux
qu'on
s'regarde
И
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза.
On
ira
jusqu'aux
étoiles,
jusqu'aux
étoiles,
jusqu'aux
étoiles
Мы
дойдем
до
звезд,
до
звезд,
до
звезд.
On
ira
jusqu'aux
étoiles,
jusqu'aux
étoiles,
jusqu'aux
étoiles
Мы
дойдем
до
звезд,
до
звезд,
до
звезд.
Ouh-woh-ouh-woh-ouh-woh
У-во-у-во-у-во.
Bali,
c'est
noir
c'qu'il
se
passe
dans
nos
tiekson,
mais
te-tê
comme
Bali
Детка,
в
наших
районах
творится
какая-то
чертовщина,
но
ты
ведешь
себя
как
на
Бали.
Leur
faire
la
guerre
pour
nous
protéger,
se
résume
ma
vie
Вести
с
ними
войну,
чтобы
защитить
нас
- вот
в
чем
смысл
моей
жизни.
Souffle
et
ne
pleure
pas
baby,
oh
j'vais
t'embellir
Дыши
и
не
плачь,
малышка,
о,
я
сделаю
тебя
счастливой.
Si
c'est
porté
dans
mon
cœur
comme
mes
frères,
mais
mon
blase,
ils
l'ont
sali
Если
это
дорого
моему
сердцу,
как
мои
братья,
но
эти
ублюдки
запачкали
его.
Moi,
j'ai
décidé
d'tout
prendre,
si
t'es
comme
moi,
viens
là
qu'on
s'allie
Я
решил,
что
возьму
все,
если
ты
такая
же,
как
я,
иди
сюда,
давай
объединимся.
Ils
ont
tout
fait
pour
nous
voir
au
sol,
on
peut
dire
qu'ils
ont
failli
Они
сделали
все,
чтобы
увидеть
нас
на
дне,
можно
сказать,
что
они
облажались.
Et
je
ne
loupe
pas
l'occas',
non
non,
j'peux
plus
être
en
faillite
И
я
не
упущу
свой
шанс,
нет-нет,
я
больше
не
могу
быть
банкротом.
Souffle,
mais
ne
pleure
pas
jojo,
même
si
c'est
pénible
Дыши,
но
не
плачь,
дорогая,
даже
если
это
тяжело.
Souffle,
mais
ne
pleure
pas
baby,
même
si
c'est
pénible
Дыши,
но
не
плачь,
малышка,
даже
если
это
тяжело.
Papito
d'charme,
j'ai
pas
encore
le
pouvoir
dont
j'me
sens
pas
libre
Обаятельный
папочка,
у
меня
еще
нет
власти,
поэтому
я
не
чувствую
себя
свободным.
Anga
des
picho,
j'suis
encore
dans
le
traquenard
qui
parle
de
calibre
Брат
по
оружию,
я
все
еще
в
ловушке,
где
говорят
о
калибре.
On
s'est
promis
jusqu'au
bout,
on
s'est
promis
jusqu'au
sommet
Мы
обещали
друг
другу
дойти
до
конца,
мы
обещали
друг
другу
добраться
до
вершины.
On
s'est
promis
d'aller
tout
en
haut
jusqu'aux
étoiles,
ouh-woh-ouh-woh-ouh-woh
Мы
обещали
друг
другу
забраться
на
самый
верх,
до
звезд,
у-во-у-во-у-во.
On
s'est
promis
malgré
tout
d'aller
décrocher
la
lune
Мы
обещали
друг
другу,
несмотря
ни
на
что,
достать
луну.
On
s'est
promis
d'aller
tout
en
haut
jusqu'aux
étoiles
Мы
обещали
друг
другу
забраться
на
самый
верх,
до
звезд.
Et
c'est
dans
les
yeux
qu'on
s'regarde
И
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза.
On
ira
jusqu'aux
étoiles,
jusqu'aux
étoiles,
jusqu'aux
étoiles
Мы
дойдем
до
звезд,
до
звезд,
до
звезд.
On
ira
jusqu'aux
étoiles,
jusqu'aux
étoiles,
jusqu'aux
étoiles
Мы
дойдем
до
звезд,
до
звезд,
до
звезд.
Ouh-woh-ouh-woh-ouh-woh
У-во-у-во-у-во.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nacem Ali Sultan, Henoc Bofenda, Guy Fernand Kapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.