Текст и перевод песни Leto feat. Ninho & Zed - Double binks (feat. Ninho & Zed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double binks (feat. Ninho & Zed)
Double binks (feat. Ninho & Zed)
C'est
mon
papa
à
la
prod'
It's
my
dad
on
the
beat
Charogne
j'en
veux
20,
j'en
veux
30,
j'en
veux
40,
yeah
Carrion,
I
want
20,
I
want
30,
I
want
40,
yeah
J'en
veux
50,
j'en
veux
20,
j'veux
des
millions
d'euros,
négro
I
want
50,
I
want
20,
I
want
millions
of
euros,
bro
Et
je
lâcherai
pas
le
steak,
et
je
lâcherai
pas
le
steak
And
I
won't
let
go
of
the
steak,
and
I
won't
let
go
of
the
steak
Je
vais
t'allumer
ta
grand-mère
si
tu
parles
mal
de
la
mienne
I'll
light
up
your
grandma
if
you
talk
bad
about
mine
Je
vais
t'allumer
ta
mère
si
tu
parles
mal
de
la
mienne
I'll
light
up
your
mom
if
you
talk
bad
about
mine
Que
des
milliers
d'euros
dans
le
binks
(milliers
d'euros
dans
le
binks)
Only
thousands
of
euros
in
the
binks
(thousands
of
euros
in
the
binks)
Pour
le
respect,
ça
fait
"bang"
(pour
le
respect,
ça
fait
"bang")
(badaboum,
badaboum)
For
respect,
it
goes
"bang"
(for
respect,
it
goes
"bang")
(badaboum,
badaboum)
Que
des
milliers
d'euros
dans
le
binks
(milliers
d'euros
dans
le
binks)
Only
thousands
of
euros
in
the
binks
(thousands
of
euros
in
the
binks)
Pour
le
respect,
ça
fait
"bang"
(pour
le
respect,
ça
fait
"bang")
For
respect,
it
goes
"bang"
(for
respect,
it
goes
"bang")
Les
malfrats
sont
avec
moi
(les
malfrats
sont
avec
moi),
j'ai
touché
du
pilon
à
23
(bah
oui)
The
thugs
are
with
me
(the
thugs
are
with
me),
I
touched
a
kilo
at
23
(hell
yeah)
Mourir
comme
2Pac,
mourir
comme
Kobe,
y'a
trop
de
poucaves,
y'a
trop
de
commi'
Dying
like
2Pac,
dying
like
Kobe,
there's
too
many
snitches,
there's
too
many
cops
Un
nouveau
Audi,
une
nouvelle
puta,
ah
ouais,
ah
ouais,
ah
ouais
(sku,
sku,
sku,
sku,
sku,
sku)
A
new
Audi,
a
new
bitch,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
(sku,
sku,
sku,
sku,
sku,
sku)
Grandi
dans
les
HLM
où
les
halls
sentent
la
pisse
(grandi
dans
les
HLM
où
les
halls)
Raised
in
the
projects
where
the
halls
smell
like
piss
(raised
in
the
projects
where
the
halls)
J'ai
khalass
tellement
cher
l'avocat,
c'est
impossible
que
je
glisse
(impossible)
I
spent
so
much
on
the
lawyer,
it's
impossible
for
me
to
slip
(impossible)
C'est
trop
intense
quand,
pendant
la
baise,
je
tire
ses
cheveux
lisses
(ah
ban-ban-bang)
It's
too
intense
when,
during
sex,
I
pull
her
straight
hair
(ah
ban-ban-bang)
Rafale
en
T-Max,
bang,
on
t'enlève
la
vie
Burst
on
a
T-Max,
bang,
we
take
your
life
Impliqué,
la
rue
m'a
éduqué,
j'peux
même
pas
t'expliquer
Involved,
the
street
raised
me,
I
can't
even
explain
it
to
you
Les
grands
m'ont
dit
"T'sais
que
t'es
rien
sans
être
biffer"
The
older
guys
told
me
"You
know
you're
nothing
without
being
scarred"
Ma
grand-mère
disait
à
ma
mère
qu'j'allais
être
kiffé
My
grandma
told
my
mom
that
I
was
gonna
be
loved
Un
ami
a
glissé,
j'me
dois
d'le
Gucciser
A
friend
slipped,
I
gotta
Gucci
him
Adidasisé,
promenade
les
cheveux
lissés
Adidasized,
walk
with
straight
hair
PCsisé,
poulet
d'KFCisé,
31
ici
c'est
PC-ed
up,
KFC
chicken,
31
here
it's
Que
des
milliers
d'euros
dans
le
binks
(milliers
d'euros
dans
le
binks)
Only
thousands
of
euros
in
the
binks
(thousands
of
euros
in
the
binks)
Pour
le
respect,
ça
fait
"bang"
(pour
le
respect,
ça
fait
"bang")
(badaboum,
badaboum)
For
respect,
it
goes
"bang"
(for
respect,
it
goes
"bang")
(badaboum,
badaboum)
Que
des
milliers
d'euros
dans
le
binks
(milliers
d'euros
dans
le
binks)
Only
thousands
of
euros
in
the
binks
(thousands
of
euros
in
the
binks)
Pour
le
respect,
ça
fait
"bang"
(pour
le
respect,
ça
fait
"bang")
For
respect,
it
goes
"bang"
(for
respect,
it
goes
"bang")
J'en
veux
50,
j'en
veux
20,
j'veux
des
millions
d'euros,
négro
I
want
50,
I
want
20,
I
want
millions
of
euros,
bro
Et
je
lâcherai
pas
le
steak,
et
je
lâcherai
pas
le
steak
And
I
won't
let
go
of
the
steak,
and
I
won't
let
go
of
the
steak
Je
vais
t'allumer
ta
grand-mère
si
tu
parles
mal
de
la
mienne
I'll
light
up
your
grandma
if
you
talk
bad
about
mine
Je
vais
t'allumer
ta
mère
si
tu
parles
mal
de
la
mienne
I'll
light
up
your
mom
if
you
talk
bad
about
mine
Ok,
18,
19,
20
kil'
coffrés
chez
la
nourrice
(18,
19,
20
kilos)
Ok,
18,
19,
20
kilos
stashed
at
the
nanny's
(18,
19,
20
kilos)
Loi
de
l'omerta
devant
la
police
(oui,
oui,
oui)
Law
of
silence
in
front
of
the
police
(yeah,
yeah,
yeah)
Liasses
de
50,
on
sourit
bêtement,
(hahahaha)
Stacks
of
50,
we
smile
stupidly,
(hahahaha)
Un
nouveau
flingue,
des
nouveaux
vêtements
(badaboum,
badaboum,
badaboum,
badaboum)
A
new
gun,
new
clothes
(badaboum,
badaboum,
badaboum,
badaboum)
Y'a
que
de
la
haine
ici
(y'a
que
de
la
haine
ici),
donc
j'me
noie
dans
l'Hennessy
(ouais)
There's
only
hate
here
(there's
only
hate
here),
so
I
drown
myself
in
Hennessy
(yeah)
Vaut
mieux
que
tu
restes
tranquille
ou
j'te
sors
le
Uzi
You
better
stay
quiet
or
I'll
pull
out
the
Uzi
Et
le
binks
fait
trop
d'biff
(et
le
binks),
j'sors
le
pompe
si
tu
crois
qu'c'est
des
blagues
(c'est
des
blagues)
And
the
binks
makes
too
much
dough
(and
the
binks),
I'll
pull
out
the
pump
if
you
think
it's
a
joke
(it's
a
joke)
Ça
né-tour
comme
pas
possible
(bah
oui)
It
spins
like
crazy
(hell
yeah)
Des
fois,
je
suis
seul,
je
cogite
Sometimes,
I'm
alone,
I
think
Mes
parents
veulent
le
blé
et
moi
aussi
My
parents
want
the
money
and
so
do
I
Ah,
le
milli',
le
milli',
je
vous
l'enverrai,
c'est
promis
Ah,
the
million,
the
million,
I'll
send
it
to
you,
I
promise
Des
fois,
je
suis
seul,
je
cogite
Sometimes,
I'm
alone,
I
think
Mes
parents
veulent
le
blé,
que
j'envoie
l'oseille
My
parents
want
the
money,
that
I
send
the
cash
Ah
Zed,
fais
les
choses
bien
Ah
Zed,
do
things
right
Fais
les
choses
bien,
toujours
sur
le
terrain,
pas
de
vacances
Do
things
right,
always
on
the
field,
no
vacation
J'en
veux
50,
j'en
veux
20,
j'veux
des
millions
d'euros,
negro
I
want
50,
I
want
20,
I
want
millions
of
euros,
bro
Et
je
lâcherai
pas
le
steak,
et
je
lâcherai
pas
le
steak
And
I
won't
let
go
of
the
steak,
and
I
won't
let
go
of
the
steak
Je
vais
t'allumer
ta
grand-mère
si
tu
parles
mal
de
la
mienne
I'll
light
up
your
grandma
if
you
talk
bad
about
mine
Je
vais
t'allumer
ta
mère
si
tu
parles
mal
de
la
mienne
I'll
light
up
your
mom
if
you
talk
bad
about
mine
Que
des
milliers
d'euros
dans
le
binks
(milliers
d'euros
dans
le
binks)
Only
thousands
of
euros
in
the
binks
(thousands
of
euros
in
the
binks)
Pour
le
respect,
ça
fait
"bang"
(pour
le
respect,
ça
fait
"bang")
(badaboum,
badaboum)
For
respect,
it
goes
"bang"
(for
respect,
it
goes
"bang")
(badaboum,
badaboum)
Que
des
milliers
d'euros
dans
le
binks
(milliers
d'euros
dans
le
binks)
Only
thousands
of
euros
in
the
binks
(thousands
of
euros
in
the
binks)
Pour
le
respect,
ça
fait
"bang"
(pour
le
respect,
ça
fait
"bang")
For
respect,
it
goes
"bang"
(for
respect,
it
goes
"bang")
Que
des
milliers
d'euros
dans
le
binks
Only
thousands
of
euros
in
the
binks
Pour
le
respect,
ça
fait
"bang"
For
respect,
it
goes
"bang"
Que
des
milliers
d'euros
dans
le
binks
Only
thousands
of
euros
in
the
binks
Pour
le
respect,
ça
fait
"bang"
For
respect,
it
goes
"bang"
N.
I,
De-Z,
capitaine,
capitaine,
sans
visage
N.
I,
De-Z,
captain,
captain,
faceless
Badaboum,
badaboum
Badaboum,
badaboum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.