Leto feat. Ninho & Zed - Double binks (feat. Ninho & Zed) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leto feat. Ninho & Zed - Double binks (feat. Ninho & Zed)




Double binks (feat. Ninho & Zed)
Double binks (feat. Ninho & Zed)
C'est mon papa à la prod'
It's my dad on the beat
Charogne j'en veux 20, j'en veux 30, j'en veux 40, yeah
Carrion, I want 20, I want 30, I want 40, yeah
J'en veux 50, j'en veux 20, j'veux des millions d'euros, négro
I want 50, I want 20, I want millions of euros, bro
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
And I won't let go of the steak, and I won't let go of the steak
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
I'll light up your grandma if you talk bad about mine
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
I'll light up your mom if you talk bad about mine
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Only thousands of euros in the binks (thousands of euros in the binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang") (badaboum, badaboum)
For respect, it goes "bang" (for respect, it goes "bang") (badaboum, badaboum)
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Only thousands of euros in the binks (thousands of euros in the binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
For respect, it goes "bang" (for respect, it goes "bang")
Bang bang
Bang bang
Les malfrats sont avec moi (les malfrats sont avec moi), j'ai touché du pilon à 23 (bah oui)
The thugs are with me (the thugs are with me), I touched a kilo at 23 (hell yeah)
Mourir comme 2Pac, mourir comme Kobe, y'a trop de poucaves, y'a trop de commi'
Dying like 2Pac, dying like Kobe, there's too many snitches, there's too many cops
Un nouveau Audi, une nouvelle puta, ah ouais, ah ouais, ah ouais (sku, sku, sku, sku, sku, sku)
A new Audi, a new bitch, oh yeah, oh yeah, oh yeah (sku, sku, sku, sku, sku, sku)
Grandi dans les HLM les halls sentent la pisse (grandi dans les HLM les halls)
Raised in the projects where the halls smell like piss (raised in the projects where the halls)
J'ai khalass tellement cher l'avocat, c'est impossible que je glisse (impossible)
I spent so much on the lawyer, it's impossible for me to slip (impossible)
C'est trop intense quand, pendant la baise, je tire ses cheveux lisses (ah ban-ban-bang)
It's too intense when, during sex, I pull her straight hair (ah ban-ban-bang)
Rafale en T-Max, bang, on t'enlève la vie
Burst on a T-Max, bang, we take your life
Impliqué, la rue m'a éduqué, j'peux même pas t'expliquer
Involved, the street raised me, I can't even explain it to you
Les grands m'ont dit "T'sais que t'es rien sans être biffer"
The older guys told me "You know you're nothing without being scarred"
Ma grand-mère disait à ma mère qu'j'allais être kiffé
My grandma told my mom that I was gonna be loved
Un ami a glissé, j'me dois d'le Gucciser
A friend slipped, I gotta Gucci him
Adidasisé, promenade les cheveux lissés
Adidasized, walk with straight hair
PCsisé, poulet d'KFCisé, 31 ici c'est
PC-ed up, KFC chicken, 31 here it's
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Only thousands of euros in the binks (thousands of euros in the binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang") (badaboum, badaboum)
For respect, it goes "bang" (for respect, it goes "bang") (badaboum, badaboum)
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Only thousands of euros in the binks (thousands of euros in the binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
For respect, it goes "bang" (for respect, it goes "bang")
J'en veux 50, j'en veux 20, j'veux des millions d'euros, négro
I want 50, I want 20, I want millions of euros, bro
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
And I won't let go of the steak, and I won't let go of the steak
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
I'll light up your grandma if you talk bad about mine
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
I'll light up your mom if you talk bad about mine
Ok, 18, 19, 20 kil' coffrés chez la nourrice (18, 19, 20 kilos)
Ok, 18, 19, 20 kilos stashed at the nanny's (18, 19, 20 kilos)
Loi de l'omerta devant la police (oui, oui, oui)
Law of silence in front of the police (yeah, yeah, yeah)
Liasses de 50, on sourit bêtement, (hahahaha)
Stacks of 50, we smile stupidly, (hahahaha)
Un nouveau flingue, des nouveaux vêtements (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
A new gun, new clothes (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
Y'a que de la haine ici (y'a que de la haine ici), donc j'me noie dans l'Hennessy (ouais)
There's only hate here (there's only hate here), so I drown myself in Hennessy (yeah)
Vaut mieux que tu restes tranquille ou j'te sors le Uzi
You better stay quiet or I'll pull out the Uzi
Et le binks fait trop d'biff (et le binks), j'sors le pompe si tu crois qu'c'est des blagues (c'est des blagues)
And the binks makes too much dough (and the binks), I'll pull out the pump if you think it's a joke (it's a joke)
Ça né-tour comme pas possible (bah oui)
It spins like crazy (hell yeah)
Des fois, je suis seul, je cogite
Sometimes, I'm alone, I think
Mes parents veulent le blé et moi aussi
My parents want the money and so do I
Ah, le milli', le milli', je vous l'enverrai, c'est promis
Ah, the million, the million, I'll send it to you, I promise
Des fois, je suis seul, je cogite
Sometimes, I'm alone, I think
Mes parents veulent le blé, que j'envoie l'oseille
My parents want the money, that I send the cash
Ah Zed, fais les choses bien
Ah Zed, do things right
Fais les choses bien, toujours sur le terrain, pas de vacances
Do things right, always on the field, no vacation
J'en veux 50, j'en veux 20, j'veux des millions d'euros, negro
I want 50, I want 20, I want millions of euros, bro
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
And I won't let go of the steak, and I won't let go of the steak
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
I'll light up your grandma if you talk bad about mine
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
I'll light up your mom if you talk bad about mine
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Only thousands of euros in the binks (thousands of euros in the binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang") (badaboum, badaboum)
For respect, it goes "bang" (for respect, it goes "bang") (badaboum, badaboum)
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Only thousands of euros in the binks (thousands of euros in the binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
For respect, it goes "bang" (for respect, it goes "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks
Only thousands of euros in the binks
Pour le respect, ça fait "bang"
For respect, it goes "bang"
Que des milliers d'euros dans le binks
Only thousands of euros in the binks
Pour le respect, ça fait "bang"
For respect, it goes "bang"
N. I, De-Z, capitaine, capitaine, sans visage
N. I, De-Z, captain, captain, faceless
Badaboum, badaboum
Badaboum, badaboum






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.