Leto - La mélodie du bonchar (feat. Q.E Favelas) [Extrait de Bendo X] - перевод текста песни на немецкий




La mélodie du bonchar (feat. Q.E Favelas) [Extrait de Bendo X]
Die Melodie des Blocks (feat. Q.E Favelas) [Auszug aus Bendo X]
Katrina Squad
Katrina Squad
Tu m'a pas donné les graines et
Du hast mir die Samen nicht gegeben und
Tu veux ta part quand ça pousse
Du willst deinen Anteil, wenn es wächst
T'auras ma barre dans ta pussy
Du kriegst meinen Schwanz in deine Pussy
Améliore toi, c'est pas en faisant de beaux rêves
Verbessere dich, es ist nicht, indem du schöne Träume hast,
Que tu auras un meilleur toit
Dass du ein besseres Dach haben wirst
Si j'tombe dans le trou financièrement
Wenn ich finanziell ins Loch falle,
Est-ce que c'est toi le vaillant qui me relèvera?
Bist du dann die Tapfere, die mich wieder hochzieht?
Ta pris un peu de masse tu joue le Son Goku
Du hast ein bisschen Masse zugelegt, spielst Son Goku
Maintenant toute la terre a des caméras
Jetzt hat die ganze Erde Kameras
Eh Leto c'est quoi le boulot
Eh Leto, was ist der Job
Elle veut mon cœur, j'veux son boule
Sie will mein Herz, ich will ihren Arsch
Mais l'argent, prend ton string belle
Aber das Geld, nimm deinen String, Schöne
Mentalité Stringer Bell
Mentalität Stringer Bell
Les mains sont le-sa, les têtes sont més-cra
Die Hände sind schmutzig, die Köpfe sind durchgebrannt
Même sous la puche-ca, les têtes sont més-cra
Selbst unter der Kapuze sind die Köpfe durchgebrannt
Ici c'est la sirène la mélodie du bonchar (eh)
Hier ist die Sirene die Melodie des Blocks (eh)
Confond pas courage et adrénaline
Verwechsle nicht Mut und Adrenalin
Fait pas l'super héros vient pécho ta lim'
Spiel nicht den Superhelden, komm dein Zeug abholen
SFC gang cartel, bénéfice à tout jamais
SFC Gang Kartell, Profit für immer und ewig
Eh, ils s'inventent des vies
Eh, sie erfinden sich Leben
On passe pour être vie pleins
Wir gelten als die, die das Leben voll auskosten
Faut défendre son paquet, tarpé ton ville pain
Man muss sein Päckchen verteidigen, dein starkes Hasch
Obéis des fils de gang tient invité, c'est partout
Gehorche den Söhnen der Gang, du bist eingeladen, es ist überall
Pareil on cri, mais ont laisse pas d'empreinte
Gleich, wir schreien, aber wir hinterlassen keine Spuren
On est carbo', on s'en bat les couilles, on charbonne nigga
Wir sind am Ackern, scheißegal, wir schuften, Nigga
Tout dans le labo, la nounou j'la voit beaucoup plus que ma nana
Alles im Labor, die Nanny seh ich viel öfter als meine Freundin
Que des dingueries, j'ai menti, j'ai chiffré tout ça pour la mama
Nur Verrücktheiten, ich hab gelogen, ich hab das alles für Mama gezählt/verdient
Y'a oh des zinc' gratuit, fait le fantôme quand ça va pas (oh la la)
Da sind, oh, kostenlose Kumpels, mach auf Geist, wenn's nicht läuft (oh la la)
Tout pour le gent-ar, la mélodie du bonchar
Alles für die Kohle, die Melodie des Blocks
Tout pour le gent-ar, la mélodie du bonchar
Alles für die Kohle, die Melodie des Blocks
Tout pour le gent-ar, la mélodie du bonchar
Alles für die Kohle, die Melodie des Blocks
Tout pour le gent-ar, la mélodie du bonchar, oh yeah
Alles für die Kohle, die Melodie des Blocks, oh yeah
J'suis au bonchar, mais ça peut coûter chère
Ich bin im Block, aber das kann teuer werden
Meurt d'un coup d'schlass
Stirbst durch einen Messerstich
En bas du batîment rien n'est fastoche
Unten im Gebäude ist nichts einfach
On touche il se té-fri quand tu touche
Wir fassen an, er rastet aus, wenn du anfasst
Capitaine Favelas, la bonne pioche
Kapitän Favelas, die gute Wahl
J'suis gé-char de ouf
Ich bin krass geladen
Mais y'a rien dans les rue de Paris comme un rat
Aber es gibt nichts in den Straßen von Paris wie eine Ratte
Un faux pas, et ça passe pas
Ein Fehltritt, und das geht nicht durch
Donc c'est mon chargeur que je gaspille
Also ist es mein Magazin, das ich verschwende
Le corner ne fait pas d'prix
Die Ecke macht keine Preise
On donne pas d'blase
Wir nennen keine Namen
Pas d'blagues, arrête de jouer, la tension est palpable
Keine Witze, hör auf zu spielen, die Spannung ist greifbar
J'ai tout calé, les bleus viennent me palper
Ich hab alles verstaut, die Bullen kommen mich abtasten
Pas d'pitié pour ce papier
Kein Mitleid für dieses Papier (Geld)
Je navigue tu n'as pas pied, on est carbo'
Ich navigiere, wo du nicht stehen kannst, wir sind am Ackern
À force de bédave, j'ai plus de cardio
Vom vielen Kiffen hab ich keine Ausdauer mehr
On est est carbo'
Wir sind am Ackern
À force de bédave, j'ai plus de cardio
Vom vielen Kiffen hab ich keine Ausdauer mehr
Et en soum-soum
Und heimlich, still und leise
C'est devant ta baraque qu'on te cardionne
Ist es vor deiner Bude, dass wir dich heimsuchen
La mélodie du bonchar, big up au reufré au chtar
Die Melodie des Blocks, Gruß an den Bruder im Knast
Toujours le même quotidien, non-stop j'visser un autre pochtar
Immer derselbe Alltag, nonstop dreh ich einen weiteren Beutel
On est carbo', on s'en bat les couilles, on charbonne nigga
Wir sind am Ackern, scheißegal, wir schuften, Nigga
Tout dans le labo, la nounou j'la voit beaucoup plus que ma nana
Alles im Labor, die Nanny seh ich viel öfter als meine Freundin
Que des dingueries, j'ai menti, j'ai chiffré tout ça pour la mama
Nur Verrücktheiten, ich hab gelogen, ich hab das alles für Mama gezählt/verdient
Y'a oh des zinc' gratuit, fait le fantôme quand ça va pas (oh la la)
Da sind, oh, kostenlose Kumpels, mach auf Geist, wenn's nicht läuft (oh la la)
Tout pour le gent-ar, la mélodie du bonchar
Alles für die Kohle, die Melodie des Blocks
Tout pour le gent-ar, la mélodie du bonchar
Alles für die Kohle, die Melodie des Blocks
Tout pour le gent-ar, la mélodie du bonchar
Alles für die Kohle, die Melodie des Blocks
Tout pour le gent-ar, la mélodie du bonchar, oh yeah
Alles für die Kohle, die Melodie des Blocks, oh yeah
Héro', cocaïne (cocaïna)
Heroin, Kokain (Kokaina)
Doux-doux y'a un calibre dans mon jean (dans mon jean)
Süße, Süße, da ist ein Kaliber in meiner Jeans (in meiner Jeans)
Viens pas chez nous espèce d'abruti (d'abruti)
Komm nicht zu uns, du Idiot (Idiot)
Sinon Kimssi sortira l'outille (l'outille)
Sonst holt Kimssi das Werkzeug raus (das Werkzeug)
I.B.R.A.K oui c'est moi
I.B.R.A.K ja, das bin ich
Je sais qu'suis pas beau gars
Ich weiß, ich bin kein schöner Kerl
Mais c'est ta fimbi qui flashe sur moi
Aber es ist deine Süße, die auf mich abfährt
Dans ma tête ce n'est plus la java
In meinem Kopf ist nicht mehr die Party los
Cartel est sorti gars
Kartell ist draußen, Alter
Maintenant j'peux m'ambiancer au calma
Jetzt kann ich mich in Ruhe amüsieren
L2, Leto, guetter l'rétro
L2, Leto, achte auf den Rückspiegel
(Putain d'merde je crois qu'c'est les gyros')
(Verdammte Scheiße, ich glaub, das sind die Blaulichter)
Poto, laisse rien dans tes ches-po
Kumpel, lass nichts in deinen Taschen
J'avais oublier que l'autocar est dans l'cofio
Ich hatte vergessen, dass der Reisebus im Kofferraum ist
On est carbo', on s'en bat les couilles, on charbonne nigga
Wir sind am Ackern, scheißegal, wir schuften, Nigga
Tout dans le labo, la nounou j'la voit beaucoup plus que ma nana
Alles im Labor, die Nanny seh ich viel öfter als meine Freundin
Que des dingueries, j'ai menti, j'ai chiffrer tout ça pour la mama
Nur Verrücktheiten, ich hab gelogen, ich hab das alles für Mama gezählt/verdient
Y'a oh des zinc' gratuit, fait le fantôme quand ça va pas (oh la la)
Da sind, oh, kostenlose Kumpels, mach auf Geist, wenn's nicht läuft (oh la la)
Tout pour le gent-ar, la mélodie du bonchar
Alles für die Kohle, die Melodie des Blocks
Tout pour le gent-ar, la mélodie du bonchar
Alles für die Kohle, die Melodie des Blocks
Tout pour le gent-ar, la mélodie du bonchar
Alles für die Kohle, die Melodie des Blocks
Tout pour le gent-ar, la mélodie du bonchar, oh yeah
Alles für die Kohle, die Melodie des Blocks, oh yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.