LeTo - A&H - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LeTo - A&H




A&H
H&L
Yeah, yeah
Yeah, yeah
(Shougo Kane on the beat)
(Shougo Kane on the beat)
Capitaine, Capitaine, Capitaine, Capitaine, Capitaine
Captain, Captain, Captain, Captain, Captain
Yeah
Yeah
Donne-moi de la haine et de l'amour
Give me hate and love
J'entendais tes cris mais je faisais le sourd
I heard your cries but I played deaf
J'avais trop peur d'avoir mal
I was too afraid to get hurt
Dans ton cœur j'ai visé dans le mille
In your heart I aimed for the bullseye
Peut-être que j'l'ai déjà fait avec une de tes copines
Maybe I've already done it with one of your friends
Mais j'te le dirais jamais
But I'll never tell you
Entre nous c'est fini à ce qu'il paraît
Between us it's over, apparently
Attends que j'atteigne les sommets
Wait until I reach the top
Et j'ai même plus beaucoup de temps
And I don't even have much time left
Sur mon pull j'ai ton fond de teint
I have your foundation on my sweater
T'es à bout quand je te réponds pas
You're at your wit's end when I don't answer you
T'es une reu-sta que sur Insta'
You're only a star on Insta'
J'ai mal mais j'le montre pas
I'm hurting but I don't show it
Car le vice des femmes est bien trop puissant
Because a woman's vice is far too powerful
J'suis défoncé sous potion
I'm high on potion
J'la prends dans toutes les positions
I take her in every position
J'avoue j'ai foutu la de-mer grave
I admit I messed up badly
Donc tous tes sentiments font la grève
So all your feelings are on strike
Je cogite, j'me défonce, je fume la frappe
I think, I get high, I smoke the good stuff
La vérité c'est que j'étais pas prêt
The truth is I wasn't ready
Une pile d'oseille pour soigner mes blessures
A stack of cash to heal my wounds
Une pile d'oseille pour soigner mes blessures
A stack of cash to heal my wounds
C'est nous deux ou pas? J'ai même plus le temps
Is it us or not? I don't even have the time anymore
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
Dans les bras d'un autre est-ce que tu te sens bien?
In another man's arms, do you feel good?
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
Et même quand je gère le four je pense à toi
And even when I'm handling the oven I think of you
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
Et même quand je gère le four je pense à toi
And even when I'm handling the oven I think of you
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
Mal mais j'le cache bien
Hurting but I hide it well
Mal mais j'le cache bien
Hurting but I hide it well
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
Mal mais j'le cache bien
Hurting but I hide it well
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
Il y a tant de choses que tu sais pas mais c'est mieux comme ça
There are so many things you don't know but it's better that way
En vrai je savais pas m'y prendre moi je voulais que toi
In truth, I didn't know how to handle it, I only wanted you
Tu veux qu'il y est de la distance entre nous
You want there to be distance between us
Pourtant tu sais que c'est dangerous
Yet you know it's dangerous
J'suis sur le rrain-te, bébé, pas de pause
I'm on the grind, baby, no breaks
Et rien qu'on bosse pour être les boss
And we only work to be the bosses
Je sais que t'as beaucoup pris sur toi
I know you've put up with a lot
Mais ne compte pas sur moi pour revenir après
But don't count on me coming back after
Maintenant c'est chacun pour soit
Now it's every man for himself
Donc je garde mon seum, je peux plus reculer
So I keep my resentment, I can't back down anymore
Beaucoup d'argent sale empilé
Lots of dirty money stacked up
C'est les clés de ton cœur que j'ai
I have the keys to your heart
C'est les clés de ton cœur que j'ai
I have the keys to your heart
Je sais que j'ai commis beaucoup de dégats, yeah
I know I've done a lot of damage, yeah
J'avoue j'ai foutu la de-mer grave
I admit I messed up badly
Donc tous tes sentiments font la grève
So all your feelings are on strike
Je cogite, j'me défonce, je fume la frappe
I think, I get high, I smoke the good stuff
La vérité c'est que j'étais pas prêt
The truth is I wasn't ready
Une pile d'oseille pour soigner mes blessures
A stack of cash to heal my wounds
Une pile d'oseille pour soigner mes blessures
A stack of cash to heal my wounds
C'est nous deux ou pas? J'ai même plus le temps
Is it us or not? I don't even have the time anymore
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
Dans les bras d'un autre est-ce que tu te sens bien?
In another man's arms, do you feel good?
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
Et même quand je gère le four je pense à toi
And even when I'm handling the oven I think of you
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
Et même quand je gère le four je pense à toi
And even when I'm handling the oven I think of you
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
Mal mais j'le cache bien
Hurting but I hide it well
Mal mais j'le cache bien
Hurting but I hide it well
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
Mal mais j'le cache bien
Hurting but I hide it well
J'ai mal mais j'le cache bien
I'm hurting but I hide it well
J'ai mal mais j'le cache bien, ouh, hi, ah
I'm hurting but I hide it well, ouh, hi, ah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.