Текст и перевод песни LeTo - Double Bang 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double Bang 3
Double Bang 3
J'vis
comme
si
j'allais
mourir
le
lendemain,
I
live
like
I'm
going
to
die
the
next
day,
j'ai
beaucoup
pris
sur
moi,
vois-tu
la
u-r
comme
une
armure?
I
took
a
lot
on
myself,
do
you
see
the
u-r
as
armor?
Des
sapes
de
luxe
dans
l'armoire,
Luxury
shoes
in
the
wardrobe,
Remplis
mon
gobelet,
Fill
my
cup,
Ma
bite
dans
ta
bouche
vas-y
gobe-la
My
cock
in
your
mouth
go
ahead
gobble
it
T'es
pas
dans
le
plan
tu
te
mêles
de
quoi?
You're
not
in
the
plan,
what
are
you
getting
into?
Méchant
bandit
dans
les
mauvais
coins,
c'est
sûr,
Nasty
bandit
in
the
wrong
corners,
that's
for
sure,
Ton
sourire
est
hypocrite,
Your
smile
is
hypocritical,
Vends
la
pure
maintenant
tu
t'attends
au
pire
Sell
the
pure
now
you
expect
the
worst
T'as
vraiment
cru
qu'on
aurait
la
même
part?
Did
you
really
think
we'd
get
the
same
share?
T'as
vraiment
cru
que
j'en
aurai
jamais
marre
de
ton
cul?
Did
you
really
think
I'd
ever
get
tired
of
your
ass?
.357
magnum
sous
le
pull,
allô
allô
allô
.357
magnum
under
the
sweater,
hello
hello
hello
J'veux
mon
putain
de
pognon
à
midi
pile
I
want
my
fucking
money
at
noon.
Ne
raconte
pas
tes
salades
j'suis
grave
die,
Don't
tell
me
about
your
salads,
I'm
serious.,
mais
faut
quand
même
qu'on
relance
une
teille
but
we
still
need
to
raise
such
a
Quand
même
qu'on
touche
le
jackpot,
Even
though
we
hit
the
jackpot,
mon
pote,
t'entends
le
bruit
du
4
buddy,
can
you
hear
the
noise
of
the
4
On
fume,
j'te
baise,
j'me
casse,
We
smoke,
I
fuck
you,
I
break,
liasse
de
pomme
dans
mon
Dsquared,
wad
of
apple
in
my
Dsquared,
le
super-héros
crève
dans
nos
histoires
the
superhero
dies
in
our
stories
Argent
sale
qu'on
investit,
Dirty
money
that
we
invest,
Les
vestes
se
tournent,
mon
ange
a
des
cornes,
The
jackets
turn,
my
angel
has
horns,
Inséparables
comme
O'dog
et
Caine,
plus
rien
à
perdre
rebel
de
kin
Inseparable
like
O'dog
and
Caine,
nothing
more
to
lose
rebel
de
kin
Fume
cette
bastos
elle
cogne,
Smoke
this
bastos
she
bangs,
c'est
parce
que
tu
veux
rien
que
j't'épargne
it's
because
you
don't
want
me
to
spare
you
anything
(tour-tour-tour-tou-tourne,
fume
cette
bastos)
(turn-turn-turn-turn,
smoke
this
bastos)
N'aie
pas
confiance
en
ces
négros,
casse-toi
si
t'es
venu
pour
té-gra,
Don't
trust
these
niggas,
fuck
off
if
you
came
for
tea-gra,
J'arrive
sur
lui
en
casque
intégral
I
arrive
on
him
in
a
full-face
helmet
Sur
le
point
de
vente
c'en
quoi
ton
rôle?
At
the
point
of
sale,
what
is
your
role?
On
roule
ensemble
t'es
mon
gava
We
ride
together
you're
my
gava
Quand
je
lui
mets
pas
ma
bitches
râle,
When
I
don't
put
my
bitches
on
him,
I
moan,
cuisine
la
came
dans
cette
casserole
(woo,
woo,
woo)
cook
the
cam
in
this
pan
(woo,
woo,
woo)
T'as
raison
mon
bébé,
capitaine
ne
vas
jamais
changer
You're
right
baby,
you're
never
going
to
change
T'as
raison
enfoiré,
ces
négros
veulent
nous
voir
tomber
You're
right
motherfucker,
these
niggas
want
to
see
us
fall
Dans
la
chambre,
j'aperçois
que
la
lune,
sa
te-cha
et
mon
gobelet
In
the
room,
I
see
that
the
moon,
her
tea
and
my
cup
Une
enfance
dure,
c'est
normal
que
de
haine
on
soit
rempli
A
hard
childhood,
it's
normal
that
we
are
filled
with
hatred
Si
tu
fais
pas
de
blé
un
moment
tu
finis
par
tomber
If
you
don't
do
wheat
for
a
while
you
end
up
falling
Besoin
d'une
big
liasse
et
de
toutes
les
couleurs
Need
a
big
wad
and
all
the
colors
T'as
cru
que
j'allais
finir
par
craquer?
Did
you
think
Iwas
going
to
crack
up
eventually?
T'as
cru
que
j'allais
finir
par
tomber?
Did
you
think
Iwas
going
to
fall
over
eventually?
J'suis
ganté
pour
le
cambu,
dégage
on
est
parle
plus,
oh
yeah
I'm
gloved
for
the
sake
of
it,
get
out
of
the
way
we're
not
talking
anymore,
oh
yeah
ByHersen
Zorck
Harden
ByHersen
Zorck
Harden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.