LeTo - Double Bang 3 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LeTo - Double Bang 3




Double Bang 3
Double Bang 3
J'vis comme si j'allais mourir le lendemain,
I live like I'm going to die the next day,
j'ai beaucoup pris sur moi, vois-tu la u-r comme une armure?
I took a lot on myself, do you see the u-r as armor?
Des sapes de luxe dans l'armoire,
Luxury shoes in the wardrobe,
Remplis mon gobelet,
Fill my cup,
Ma bite dans ta bouche vas-y gobe-la
My cock in your mouth go ahead gobble it
T'es pas dans le plan tu te mêles de quoi?
You're not in the plan, what are you getting into?
Méchant bandit dans les mauvais coins, c'est sûr,
Nasty bandit in the wrong corners, that's for sure,
Ton sourire est hypocrite,
Your smile is hypocritical,
Vends la pure maintenant tu t'attends au pire
Sell the pure now you expect the worst
T'as vraiment cru qu'on aurait la même part?
Did you really think we'd get the same share?
T'as vraiment cru que j'en aurai jamais marre de ton cul?
Did you really think I'd ever get tired of your ass?
.357 magnum sous le pull, allô allô allô
.357 magnum under the sweater, hello hello hello
J'veux mon putain de pognon à midi pile
I want my fucking money at noon.
Ne raconte pas tes salades j'suis grave die,
Don't tell me about your salads, I'm serious.,
mais faut quand même qu'on relance une teille
but we still need to raise such a
Quand même qu'on touche le jackpot,
Even though we hit the jackpot,
mon pote, t'entends le bruit du 4
buddy, can you hear the noise of the 4
On fume, j'te baise, j'me casse,
We smoke, I fuck you, I break,
liasse de pomme dans mon Dsquared,
wad of apple in my Dsquared,
le super-héros crève dans nos histoires
the superhero dies in our stories
Argent sale qu'on investit,
Dirty money that we invest,
Les vestes se tournent, mon ange a des cornes,
The jackets turn, my angel has horns,
Inséparables comme O'dog et Caine, plus rien à perdre rebel de kin
Inseparable like O'dog and Caine, nothing more to lose rebel de kin
Fume cette bastos elle cogne,
Smoke this bastos she bangs,
c'est parce que tu veux rien que j't'épargne
it's because you don't want me to spare you anything
(tour-tour-tour-tou-tourne, fume cette bastos)
(turn-turn-turn-turn, smoke this bastos)
N'aie pas confiance en ces négros, casse-toi si t'es venu pour té-gra,
Don't trust these niggas, fuck off if you came for tea-gra,
J'arrive sur lui en casque intégral
I arrive on him in a full-face helmet
Sur le point de vente c'en quoi ton rôle?
At the point of sale, what is your role?
On roule ensemble t'es mon gava
We ride together you're my gava
Quand je lui mets pas ma bitches râle,
When I don't put my bitches on him, I moan,
cuisine la came dans cette casserole (woo, woo, woo)
cook the cam in this pan (woo, woo, woo)
T'as raison mon bébé, capitaine ne vas jamais changer
You're right baby, you're never going to change
T'as raison enfoiré, ces négros veulent nous voir tomber
You're right motherfucker, these niggas want to see us fall
Dans la chambre, j'aperçois que la lune, sa te-cha et mon gobelet
In the room, I see that the moon, her tea and my cup
Une enfance dure, c'est normal que de haine on soit rempli
A hard childhood, it's normal that we are filled with hatred
Si tu fais pas de blé un moment tu finis par tomber
If you don't do wheat for a while you end up falling
Besoin d'une big liasse et de toutes les couleurs
Need a big wad and all the colors
T'as cru que j'allais finir par craquer?
Did you think Iwas going to crack up eventually?
T'as cru que j'allais finir par tomber?
Did you think Iwas going to fall over eventually?
J'suis ganté pour le cambu, dégage on est parle plus, oh yeah
I'm gloved for the sake of it, get out of the way we're not talking anymore, oh yeah
ByHersen Zorck Harden
ByHersen Zorck Harden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.