LeTo - Double Bang 4 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LeTo - Double Bang 4




Double Bang 4
Двойной удар 4
Qui tient le sac dans le four?
Кто держит пакет в духовке?
Qui ravitaille le four?
Кто снабжает духовку?
On court après cet oseille
Мы гонимся за этой капустой,
Jusqu'à en perdre le sommeil
Пока не теряем сон.
Qui tient le sac dans le four?
Кто держит пакет в духовке?
Qui ravitaille le four?
Кто снабжает духовку?
On court après cet oseille
Мы гонимся за этой капустой,
Jusqu'à en perdre le sommeil
Пока не теряем сон.
Dans nos blocs c'est contre la vie qu'on s'tape
В наших кварталах мы боремся за жизнь,
En route pour le top, qui nous stoppe?
На пути к вершине, кто нас остановит?
Tu veux savoir qu'est ce qui se passe?
Хочешь знать, что происходит?
Tu veux savoir qui tient le sac?
Хочешь знать, кто держит пакет?
Pas de pause on va t'faire coup d'crosse
Без передышки мы ударим тебя прикладом,
Coup d'crosse, coup d'grâce, beaucoup de cash
Удар прикладом, добивающий удар, много денег.
Et si tu commences on finit l'histoire
И если ты начнешь, мы закончим историю,
Y'a pas d'espoir faut marquer le score
Нет надежды, нужно набирать очки.
Dans le coffre la frappe qu'on transporte
В багажнике товар, который мы перевозим,
Alors enfoiré de négro ta mon blé
Так что, черномазый ублюдок, верни мои бабки.
Elle a pas les critères je la fais pas monter
Она не соответствует критериям, я её не подниму,
Désormais ton poto vaut plus que la moitié
Теперь твой кореш стоит больше, чем половина.
J'suis dans mon coupé sport,
Я в своем спорткупе,
Je tiens mon cup et mon te-shi s'tord
Держу свой стакан, и моя футболка выкручена.
Big up à tous mes bandits au shtar
Привет всем моим бандитам на районе,
Passe dans ma zone, les tarots sont corrects
Заходи в мою зону, цены на траву хорошие.
Par contre les stories sont horribles
Зато истории ужасные,
Elvira veut ma cocaïna
Эльвира хочет мой кокаин.
Si t'as de flingue reste mignon
Если у тебя пушка, будь паинькой,
La fumée de mon oin-j m'emmène
Дым от моей дури уносит меня.
Elvira veut ma cocaïna
Эльвира хочет мой кокаин.
Qui tient le sac dans le four?
Кто держит пакет в духовке?
Qui ravitaille le four?
Кто снабжает духовку?
On court après cet oseille
Мы гонимся за этой капустой,
Jusqu'à en perdre le sommeil
Пока не теряем сон.
Qui tient le sac dans le four?
Кто держит пакет в духовке?
Qui ravitaille le four?
Кто снабжает духовку?
On court après cet oseille
Мы гонимся за этой капустой,
Jusqu'à en perdre le sommeil
Пока не теряем сон.
Qui tient le sac dans le four?
Кто держит пакет в духовке?
Qui ravitaille le four?
Кто снабжает духовку?
On court après cet oseille
Мы гонимся за этой капустой,
Jusqu'à en perdre le sommeil
Пока не теряем сон.
Qui tient le sac dans le four?
Кто держит пакет в духовке?
Qui ravitaille le four?
Кто снабжает духовку?
On court après cet oseille
Мы гонимся за этой капустой,
Jusqu'à en perdre le sommeil
Пока не теряем сон.
Je compte le bénéf, pas sur toi tu sais déjà
Я считаю прибыль, не на тебя, ты и так знаешь.
Grâce à Dieu t'es debout tous les jours, t'imagines
Слава Богу, ты на ногах каждый день, представляешь?
Et je sais qu'un jour la rue pourrait me tuer
И я знаю, что однажды улица может меня убить.
Et je sais qu'un jour la rue pourrait me tuer
И я знаю, что однажды улица может меня убить.
Commence par te calmer enfoiré
Для начала успокойся, ублюдок,
J'veux pas de trou quand on fait les comptes
Я не хочу никаких дыр, когда мы сводим счета.
J'suis fait j'entends pas ce que tu racontes
Я под кайфом, я не слышу, что ты говоришь.
On aime les sapes, dis moi combien ça coûte?
Мы любим шмотки, скажи мне, сколько это стоит?
Que des victoires pas de doutes
Только победы, никаких сомнений.
On veut le bénéf et ses grosses fesses dans ma grosse caisse
Мы хотим бабла и её большую задницу в моей большой тачке.
OK t'es prêt pour l'casse? Enfile ta cagoule et prend l'sac
Окей, ты готов к ограблению? Надень балаклаву и возьми сумку.
Même entouré j'me sens grave seul
Даже в окружении я чувствую себя очень одиноко.
J'veux plus que maman frotte le sol
Я больше не хочу, чтобы мама мыла полы.
Donc j'y vais à fond bien sûr qu'on nie les faits
Поэтому я иду ва-банк, конечно, мы отрицаем факты.
Pour sortir de cette merde qu'est ce tu veux qu'on fasse?
Чтобы выбраться из этого дерьма, что ты хочешь, чтобы мы сделали?
Ma vie va si vite, prend tout de vitesse
Моя жизнь так быстро летит, хватай всё на лету.
Beaucoup d'élastiques autour de ma liasse
Много резинок вокруг моей пачки.
Je compte le bénéf, pas sur toi tu sais déjà
Я считаю прибыль, не на тебя, ты и так знаешь.
Grâce à Dieu t'es debout tous les jours, t'imagines
Слава Богу, ты на ногах каждый день, представляешь?
Et je sais qu'un jour la rue pourrait me tuer
И я знаю, что однажды улица может меня убить.
Et je sais qu'un jour la rue pourrait me tuer
И я знаю, что однажды улица может меня убить.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.