Текст и перевод песни LeTo - Double Bang 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double Bang 4
Двойной удар 4
Qui
tient
le
sac
dans
le
four?
Кто
держит
пакет
в
духовке?
Qui
ravitaille
le
four?
Кто
снабжает
духовку?
On
court
après
cet
oseille
Мы
гонимся
за
этой
капустой,
Jusqu'à
en
perdre
le
sommeil
Пока
не
теряем
сон.
Qui
tient
le
sac
dans
le
four?
Кто
держит
пакет
в
духовке?
Qui
ravitaille
le
four?
Кто
снабжает
духовку?
On
court
après
cet
oseille
Мы
гонимся
за
этой
капустой,
Jusqu'à
en
perdre
le
sommeil
Пока
не
теряем
сон.
Dans
nos
blocs
c'est
contre
la
vie
qu'on
s'tape
В
наших
кварталах
мы
боремся
за
жизнь,
En
route
pour
le
top,
qui
nous
stoppe?
На
пути
к
вершине,
кто
нас
остановит?
Tu
veux
savoir
qu'est
ce
qui
se
passe?
Хочешь
знать,
что
происходит?
Tu
veux
savoir
qui
tient
le
sac?
Хочешь
знать,
кто
держит
пакет?
Pas
de
pause
on
va
t'faire
coup
d'crosse
Без
передышки
мы
ударим
тебя
прикладом,
Coup
d'crosse,
coup
d'grâce,
beaucoup
de
cash
Удар
прикладом,
добивающий
удар,
много
денег.
Et
si
tu
commences
on
finit
l'histoire
И
если
ты
начнешь,
мы
закончим
историю,
Y'a
pas
d'espoir
faut
marquer
le
score
Нет
надежды,
нужно
набирать
очки.
Dans
le
coffre
la
frappe
qu'on
transporte
В
багажнике
товар,
который
мы
перевозим,
Alors
enfoiré
de
négro
ta
mon
blé
Так
что,
черномазый
ублюдок,
верни
мои
бабки.
Elle
a
pas
les
critères
je
la
fais
pas
monter
Она
не
соответствует
критериям,
я
её
не
подниму,
Désormais
ton
poto
vaut
plus
que
la
moitié
Теперь
твой
кореш
стоит
больше,
чем
половина.
J'suis
dans
mon
coupé
sport,
Я
в
своем
спорткупе,
Je
tiens
mon
cup
et
mon
te-shi
s'tord
Держу
свой
стакан,
и
моя
футболка
выкручена.
Big
up
à
tous
mes
bandits
au
shtar
Привет
всем
моим
бандитам
на
районе,
Passe
dans
ma
zone,
les
tarots
sont
corrects
Заходи
в
мою
зону,
цены
на
траву
хорошие.
Par
contre
les
stories
sont
horribles
Зато
истории
ужасные,
Elvira
veut
ma
cocaïna
Эльвира
хочет
мой
кокаин.
Si
t'as
de
flingue
reste
mignon
Если
у
тебя
пушка,
будь
паинькой,
La
fumée
de
mon
oin-j
m'emmène
Дым
от
моей
дури
уносит
меня.
Elvira
veut
ma
cocaïna
Эльвира
хочет
мой
кокаин.
Qui
tient
le
sac
dans
le
four?
Кто
держит
пакет
в
духовке?
Qui
ravitaille
le
four?
Кто
снабжает
духовку?
On
court
après
cet
oseille
Мы
гонимся
за
этой
капустой,
Jusqu'à
en
perdre
le
sommeil
Пока
не
теряем
сон.
Qui
tient
le
sac
dans
le
four?
Кто
держит
пакет
в
духовке?
Qui
ravitaille
le
four?
Кто
снабжает
духовку?
On
court
après
cet
oseille
Мы
гонимся
за
этой
капустой,
Jusqu'à
en
perdre
le
sommeil
Пока
не
теряем
сон.
Qui
tient
le
sac
dans
le
four?
Кто
держит
пакет
в
духовке?
Qui
ravitaille
le
four?
Кто
снабжает
духовку?
On
court
après
cet
oseille
Мы
гонимся
за
этой
капустой,
Jusqu'à
en
perdre
le
sommeil
Пока
не
теряем
сон.
Qui
tient
le
sac
dans
le
four?
Кто
держит
пакет
в
духовке?
Qui
ravitaille
le
four?
Кто
снабжает
духовку?
On
court
après
cet
oseille
Мы
гонимся
за
этой
капустой,
Jusqu'à
en
perdre
le
sommeil
Пока
не
теряем
сон.
Je
compte
le
bénéf,
pas
sur
toi
tu
sais
déjà
Я
считаю
прибыль,
не
на
тебя,
ты
и
так
знаешь.
Grâce
à
Dieu
t'es
debout
tous
les
jours,
t'imagines
Слава
Богу,
ты
на
ногах
каждый
день,
представляешь?
Et
je
sais
qu'un
jour
la
rue
pourrait
me
tuer
И
я
знаю,
что
однажды
улица
может
меня
убить.
Et
je
sais
qu'un
jour
la
rue
pourrait
me
tuer
И
я
знаю,
что
однажды
улица
может
меня
убить.
Commence
par
te
calmer
enfoiré
Для
начала
успокойся,
ублюдок,
J'veux
pas
de
trou
quand
on
fait
les
comptes
Я
не
хочу
никаких
дыр,
когда
мы
сводим
счета.
J'suis
fait
j'entends
pas
ce
que
tu
racontes
Я
под
кайфом,
я
не
слышу,
что
ты
говоришь.
On
aime
les
sapes,
dis
moi
combien
ça
coûte?
Мы
любим
шмотки,
скажи
мне,
сколько
это
стоит?
Que
des
victoires
pas
de
doutes
Только
победы,
никаких
сомнений.
On
veut
le
bénéf
et
ses
grosses
fesses
dans
ma
grosse
caisse
Мы
хотим
бабла
и
её
большую
задницу
в
моей
большой
тачке.
OK
t'es
prêt
pour
l'casse?
Enfile
ta
cagoule
et
prend
l'sac
Окей,
ты
готов
к
ограблению?
Надень
балаклаву
и
возьми
сумку.
Même
entouré
j'me
sens
grave
seul
Даже
в
окружении
я
чувствую
себя
очень
одиноко.
J'veux
plus
que
maman
frotte
le
sol
Я
больше
не
хочу,
чтобы
мама
мыла
полы.
Donc
j'y
vais
à
fond
bien
sûr
qu'on
nie
les
faits
Поэтому
я
иду
ва-банк,
конечно,
мы
отрицаем
факты.
Pour
sortir
de
cette
merde
qu'est
ce
tu
veux
qu'on
fasse?
Чтобы
выбраться
из
этого
дерьма,
что
ты
хочешь,
чтобы
мы
сделали?
Ma
vie
va
si
vite,
prend
tout
de
vitesse
Моя
жизнь
так
быстро
летит,
хватай
всё
на
лету.
Beaucoup
d'élastiques
autour
de
ma
liasse
Много
резинок
вокруг
моей
пачки.
Je
compte
le
bénéf,
pas
sur
toi
tu
sais
déjà
Я
считаю
прибыль,
не
на
тебя,
ты
и
так
знаешь.
Grâce
à
Dieu
t'es
debout
tous
les
jours,
t'imagines
Слава
Богу,
ты
на
ногах
каждый
день,
представляешь?
Et
je
sais
qu'un
jour
la
rue
pourrait
me
tuer
И
я
знаю,
что
однажды
улица
может
меня
убить.
Et
je
sais
qu'un
jour
la
rue
pourrait
me
tuer
И
я
знаю,
что
однажды
улица
может
меня
убить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.